求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 23:16:42
求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
简称:D3BS
30% DEPOSIT & 70% BEFORE SHIPMENT
求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
英语翻译具体是——付款方式:签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款.
正式签订合同后的三十天内到货.这句话的正式英文翻译是该怎样,急求人工翻译.
帮翻译几句外贸合同的英文汇率折算:如用美金或越南盾付款,则按当天美金:人民币或越南盾:人民币汇率折算.定金约定:a.买方迟延交付定金,卖方合同义务的履行得以顺延.b.买方不履行
麻烦帮翻译几句英文呵呵汇率折算:如用美金或越南盾付款,则按当天美金:人民币或越南盾:人民币汇率折算.定金约定:a.买方迟延交付定金,卖方合同义务的履行得以顺延.b.买方不履行合
30%的定金,余额出货后付款买单,
英语翻译1.船到目的地后.买方必须一天卸货一万吨.比方说,三万吨必须在3天内卸完.若超过预计时间,买方须付违约金USD10000/天.2.信用证到后45天内出第一批货物,接下来的60天内分批出完剩余货
付.定金用英语怎么说
英语翻译关键是那个deposit,“订金”和“定金”相差一倍的钱,合同法规定,如果卖方违约,买方先交的钱是“定金”,卖方要双倍返还定金。如果是订金,那只要返还原订金就好
如何翻译“签订合同”?
请问~在签订合同前,买方告之公摊面积按20%计算,但后来说按按28.3%计算.这个是怎么回事-
英语翻译“正式签订合同后的三十天内到货”
定金如何翻译?
甲向乙买了A物品并签订合同,后甲向丙出售A物品,但是乙未能按时交货,丙告甲,甲是否能要求乙赔偿?甲是否能够要求乙支付甲与丙合同签订的违约金,并赔偿损失,并双倍返还甲与乙的定金.
这句话翻成英文怎么说,买方在签订合同后,十个工作日内办理付款,不可无故拖延付款.超过十五个工作,每日支付合同额的0.1%的违约金;超过二十五个工作日,卖方有权终止合同;一切损失由买
清风论文网`~是个大骗子!付了定金就不见人!给骗的大家顶下!
先付30%定金 货到后七日内付余款英语怎么讲急.
付.定金用英语怎么说(急用)~