birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 20:16:39
![birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟](/uploads/image/z/10467797-5-7.jpg?t=birds+of+a+feather+flock+together+%E4%B8%80%E7%A7%8D%E7%BE%BD%E6%AF%9B%E7%9A%84%E9%B8%9F%E4%B8%80%E7%BE%A4%E5%9C%A8%E4%B8%80%E8%B5%B7%3F%E6%98%AF%E5%85%88%E5%9C%A8OF%E5%85%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%90%8E%E9%9D%A2%E5%9C%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%89%8D%E9%9D%A2%E7%9A%84%E5%90%8D%E8%AF%8D%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%9A%84%E9%B8%9F)
birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟
birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟
birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟
物以类聚,人以群分.
Birds of a feather flock together.
(Birds of a feather) flock together
括号里的先翻译 :一种羽毛的鸟,
flock是动词 :“聚”的意思
物以类聚