I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.这句话怎么翻译?为什么用is to blame

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 06:48:13
I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.这句话怎么翻译?为什么用is to blame

I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.这句话怎么翻译?为什么用is to blame
I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.
这句话怎么翻译?
为什么用is to blame

I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.这句话怎么翻译?为什么用is to blame
意思:我认为你丈夫需要为宠坏的孩子受到谴责.
I think引导的宾语从句,是个强调句.
强调句的语序是it is+要强调的内容+ who/that+剩余部分.
blame是个特殊的动词,某人需要被责备,不是用被动语态.就是用is to blame表示.
比如:Your husband is to blame.你丈夫应该受到责备.

宾语的语序要用陈述语序!

该受责备, 应承担责任