I have been I have been laid是我跟人上过床的意思吗?为什么会是这个意思呢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 03:32:35
![I have been I have been laid是我跟人上过床的意思吗?为什么会是这个意思呢](/uploads/image/z/11369527-7-7.jpg?t=I+have+been+I+have+been+laid%E6%98%AF%E6%88%91%E8%B7%9F%E4%BA%BA%E4%B8%8A%E8%BF%87%E5%BA%8A%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%90%97%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%BC%9A%E6%98%AF%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%91%A2)
I have been I have been laid是我跟人上过床的意思吗?为什么会是这个意思呢
I have been
I have been laid是我跟人上过床的意思吗?为什么会是这个意思呢
I have been I have been laid是我跟人上过床的意思吗?为什么会是这个意思呢
是SLANG~美国年轻人都讲俚语~就是一些变化过了的新词.有些是引申出去的意思.有些是完全想不通的.你只要记住就行~i have been laid 我跟人上过床了.就是我被人弄躺下的引申出去的意思就是这样嘛
是这个意思。get laid 就是相当于have sex.
例:i can get laid tonight.今晚我可以睡。。。了。
当然不是啦!LAID原诣是“下蛋,生产(婴儿)”的意思,我猜,应是:我被冷遇啦!
laid俚语上可以说是跟人上过床,直接联想关系应该是”躺过“吧。
可是这个用法通常是以”get laid“的文法表达。
“have been laid low”一句还有正式俗语解说,”被人阴险挫败”
“lay low”也有“(把)行动低调”的意思。
完全没那个意思,从字面上看,意思是你被放置在一边也就是被炒鱿鱼了。
不过给的句子都不完整,不好翻译
不过从字面上可以看出说自己已经被“炒鱿鱼” 了。也就是 说 I have been laid off
I have been laid off because wife earlier "unemployed", I was home alone working class...
全部展开
完全没那个意思,从字面上看,意思是你被放置在一边也就是被炒鱿鱼了。
不过给的句子都不完整,不好翻译
不过从字面上可以看出说自己已经被“炒鱿鱼” 了。也就是 说 I have been laid off
I have been laid off because wife earlier "unemployed", I was home alone working class families.
只因我妻早些年已下岗“待业”,我家是单职工工薪家庭。
I have been laid up with a bad cold for three weeks.
我得重感冒呆在家里已经三个星期了。
Many "4050" members have been laid off, life is very difficult.
许多“4050”人员下岗失业,生活十分困难。
收起
更准确点说,应该是指有了一次很好的sex, 达到高潮的那种