don't go to work————(with)breakfast.lt's bad for your stomach

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 18:05:02
don't go to work————(with)breakfast.lt's bad for your stomach

don't go to work————(with)breakfast.lt's bad for your stomach
don't go to work————(with)breakfast.lt's bad for your stomach

don't go to work————(with)breakfast.lt's bad for your stomach
很简单.
答案:Don't go to work【without】breakfast.lt's bad for your stomach.
翻译;没有吃早饭不要去上班.它对你的胃是有害处的.
解析:without翻译为没有.
【你的10分满意,我们团队的无限动力】

填without 不要没有吃早饭就去上班。

填without 整句意思是别不吃早饭去工作,对你的胃不好。

without 根据后面句子的意思,可知这里应该是用介词without

不要不吃早餐就去上班。这样对胃不好。

根据语境,应该是不吃早饭的意思,所以填介词with的反义词without。

stomach是胃、肚子的意思。
be bad for指对...有害
第一句是一个祈使句。Don't go to work without breakfast.

根据句意可知道填without
Don't go to work without breakfast. It's bad for your stomach.
翻译:
不要不吃早餐,对你的胃不好。