的原文以及翻译无原文是:季梁往见王曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 00:59:36
![的原文以及翻译无原文是:季梁往见王曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'](/uploads/image/z/12451077-45-7.jpg?t=%E7%9A%84%E5%8E%9F%E6%96%87%E4%BB%A5%E5%8F%8A%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%97%A0%E5%8E%9F%E6%96%87%E6%98%AF%3A%E5%AD%A3%E6%A2%81%E5%BE%80%E8%A7%81%E7%8E%8B%E6%9B%B0%3A%E4%BB%8A%E8%80%85%E8%87%A3%E6%9D%A5%EF%BC%8C%E8%A7%81%E4%BA%BA%E6%96%BC%E5%A4%A7%E8%A1%8C%EF%BC%8C%E6%96%B9%E5%8C%97%E9%9D%A2%E8%80%8C%E6%8C%81%E5%85%B6%E9%A9%BE%EF%BC%8C%E5%91%8A%E8%87%A3%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E6%88%91%E6%AC%B2%E4%B9%8B%E6%A5%9A%E3%80%82%27%E8%87%A3%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E5%90%9B%E4%B9%8B%E6%A5%9A%EF%BC%8C%E5%B0%86%E5%A5%9A%E4%B8%BA%E5%8C%97%E9%9D%A2%EF%BC%9F%27%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E5%90%BE%E9%A9%AC%E8%89%AF%E3%80%82%27%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E9%A9%AC%E8%99%BD%E8%89%AF%EF%BC%8C%E6%AD%A4%E9%9D%9E%E6%A5%9A%E4%B9%8B%E8%B7%AF%E4%B9%9F%E3%80%82%27)
的原文以及翻译无原文是:季梁往见王曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'
的原文以及翻译
无
原文是:
季梁往见王曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。
的原文以及翻译无原文是:季梁往见王曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'
原文:
魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良.'曰:‘马虽良,此非楚之路也.'曰:‘吾用多.'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也.'曰:‘吾御者善.'此数者愈善而离楚愈远耳.今王动欲成霸王,举欲信於天下.恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳.犹至楚而北行也."
译文:
魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去.’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好.’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多.’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.’他又说:‘我的车夫善于赶车.’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远.这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”