It isn't as if he's in any position to pass judgement!麻烦翻译一下,deniela 你的翻译好像偏差很多耶我自己翻译成:好像他不是因处在任何职位而通过审判的是我的比较好还是你的?哈哈,让我找到答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:45:42
It isn't as if he's in any position to pass judgement!麻烦翻译一下,deniela 你的翻译好像偏差很多耶我自己翻译成:好像他不是因处在任何职位而通过审判的是我的比较好还是你的?哈哈,让我找到答案

It isn't as if he's in any position to pass judgement!麻烦翻译一下,deniela 你的翻译好像偏差很多耶我自己翻译成:好像他不是因处在任何职位而通过审判的是我的比较好还是你的?哈哈,让我找到答案
It isn't as if he's in any position to pass judgement!
麻烦翻译一下,
deniela 你的翻译好像偏差很多耶
我自己翻译成:好像他不是因处在任何职位而通过审判的
是我的比较好还是你的?
哈哈,让我找到答案了:to pass judgment (on sb/sth) [法] (对某人/某事)作出判决
to be in a position to do sth 能做某事
参考资料:n词酷
因此这句话翻译做:好像他没有能作出判决的权力!

It isn't as if he's in any position to pass judgement!麻烦翻译一下,deniela 你的翻译好像偏差很多耶我自己翻译成:好像他不是因处在任何职位而通过审判的是我的比较好还是你的?哈哈,让我找到答案
从任何一个角度看,这都不像他的判断.