I am hungry.I can eat a horse.什么不是pig or elephant?It's a saying.I am hungry.I can eat a horse.为什么不是I can eat a pig.或是I can eat an elephant?想知道有什么典故没?知道这是习语,俗语,惯用语...就得这么说.想知
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 17:23:23
![I am hungry.I can eat a horse.什么不是pig or elephant?It's a saying.I am hungry.I can eat a horse.为什么不是I can eat a pig.或是I can eat an elephant?想知道有什么典故没?知道这是习语,俗语,惯用语...就得这么说.想知](/uploads/image/z/14712042-66-2.jpg?t=I+am+hungry.I+can+eat+a+horse.%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E6%98%AFpig+or+elephant%3FIt%27s+a+saying.I+am+hungry.I+can+eat+a+horse.%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E6%98%AFI+can+eat+a+pig.%E6%88%96%E6%98%AFI+can+eat+an+elephant%3F%E6%83%B3%E7%9F%A5%E9%81%93%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%85%B8%E6%95%85%E6%B2%A1%3F%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B9%A0%E8%AF%AD%2C%E4%BF%97%E8%AF%AD%2C%E6%83%AF%E7%94%A8%E8%AF%AD...%E5%B0%B1%E5%BE%97%E8%BF%99%E4%B9%88%E8%AF%B4.%E6%83%B3%E7%9F%A5)
I am hungry.I can eat a horse.什么不是pig or elephant?It's a saying.I am hungry.I can eat a horse.为什么不是I can eat a pig.或是I can eat an elephant?想知道有什么典故没?知道这是习语,俗语,惯用语...就得这么说.想知
I am hungry.I can eat a horse.什么不是pig or elephant?
It's a saying.I am hungry.I can eat a horse.为什么不是I can eat a pig.或是I can eat an elephant?
想知道有什么典故没?
知道这是习语,俗语,惯用语...就得这么说.
想知道的是---这句话的来源、出处或是典故什么的!
老美用“I can eat a hog.”一定也是觉得“I can eat a horse.”有点让人费解吧?
I am hungry.I can eat a horse.什么不是pig or elephant?It's a saying.I am hungry.I can eat a horse.为什么不是I can eat a pig.或是I can eat an elephant?想知道有什么典故没?知道这是习语,俗语,惯用语...就得这么说.想知
有一个短语 eat like a horse (吃得多),也许可以作参考.
因为,it's a saying。
pig有的人不吃,elephant很难吃到
瞎猜的
??这里是惯用法, 当你很饿很饿的时候, 你就会这么说, I am so hungry. I can eat a horse. 这里你不要自己乱改成其它动物. 一般都是说 I can eat a horse. 不过我也听过另一种说法, I can eat a hog. (食用猪) 也是有老美这样用的.
习惯用法,约定俗成。
很久很久以前(没有开通航线之前) 欧洲那边最大型的动物就是马
所以 As stronger as a horse之类的都是 用马 不用大象。
通常是说:I am hungry. I can eat a cow.
所以, 没有人把“九牛二虎”说成九象二驼 之力 !