英语翻译His "real" friends have made him realize that he can be remembered as all the gang members of today are请高手翻译.结构好复杂,最好在翻译后,还有,最后的are怎么回事,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:32:45
英语翻译His

英语翻译His "real" friends have made him realize that he can be remembered as all the gang members of today are请高手翻译.结构好复杂,最好在翻译后,还有,最后的are怎么回事,
英语翻译
His "real" friends have made him realize that he can be remembered as all the gang members of today are
请高手翻译.结构好复杂,最好在翻译后,还有,最后的are怎么回事,

英语翻译His "real" friends have made him realize that he can be remembered as all the gang members of today are请高手翻译.结构好复杂,最好在翻译后,还有,最后的are怎么回事,
他的“好”朋友让他认识到了他可以像今天那伙人一样被记住.(有讽刺含义)
are是gang的被动语态的be动词,只是省略了动词remembered,就像前面he can be remembered中的be,
that后接的是从句修饰realize

他的“真正的”朋友们让他明白他会像今天的那些帮派成员一样被记住
首先that后面就是一个完整的句子作realize的谓语 这个应该比较好理解
然后as all the gang members of today are是remember的补语 同时有一个省略 完整的应该是 as all the gang members of today are(remembered)...

全部展开

他的“真正的”朋友们让他明白他会像今天的那些帮派成员一样被记住
首先that后面就是一个完整的句子作realize的谓语 这个应该比较好理解
然后as all the gang members of today are是remember的补语 同时有一个省略 完整的应该是 as all the gang members of today are(remembered)

收起

他"真正的"朋友已经使他注意到他被今天在的这伙人记住了.
gang是犯罪分子的意思 "real" friends 应该就是说的反话啦..
明白了么???

他"真正的"朋友已经使他注意到他被今天在的这伙人记住了.

真正的朋友能够让他明白他可以像现在的这伙人中的每一个一样被记住
as…are 是 像…一样

他的"真正的"朋友,让他明白他可以记住所有帮派成员今天

那些真正的朋友让他明白,今天的这伙朋友才是值得他铭记在心的!
that后是一个宾语从句,are并不是独立的,应该和today放在一起理解,就是今天的朋友的意思。