英语翻译If you want to be a big man,you have got to work very hard.我确定我没打错顺便再帮我分析一下这个句子吧have got to work very hard这块不懂
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 05:18:57
![英语翻译If you want to be a big man,you have got to work very hard.我确定我没打错顺便再帮我分析一下这个句子吧have got to work very hard这块不懂](/uploads/image/z/2026916-44-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91If+you+want+to+be+a+big+man%2Cyou+have+got+to+work+very+hard.%E6%88%91%E7%A1%AE%E5%AE%9A%E6%88%91%E6%B2%A1%E6%89%93%E9%94%99%E9%A1%BA%E4%BE%BF%E5%86%8D%E5%B8%AE%E6%88%91%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%90%A7have+got+to+work+very+hard%E8%BF%99%E5%9D%97%E4%B8%8D%E6%87%82)
英语翻译If you want to be a big man,you have got to work very hard.我确定我没打错顺便再帮我分析一下这个句子吧have got to work very hard这块不懂
英语翻译
If you want to be a big man,you have got to work very hard.
我确定我没打错
顺便再帮我分析一下这个句子吧
have got to work very hard这块不懂
英语翻译If you want to be a big man,you have got to work very hard.我确定我没打错顺便再帮我分析一下这个句子吧have got to work very hard这块不懂
楼上的翻译基本都没问题,但对于have got to work very hard他们没有解释.
have got to =have to 不得不
教科书上曾经有过,我是老师,我给学生讲过,请相信.
如若你想有所成就,就得加倍努力。
如果你想成为一个大人物,首先必须努力工作。
你若想成为成功人士,就必须努力工作。
没有意义的绕口令,就是have to
如果你想成为一个成功的男人,你必须已经非常努力地去工作了!
如果你想成为一个大人物,那你必须努力的工作
如果你想成为一个大人物,你就要努力工作
have got to 的意思是 不得不(必须)
词性:conj(介词).
翻译: 你要想出名(成为一个大人物),你就必须非常努力地工作。
如想成大业,务必很勤奋。
如果你想成为一个大人物,那你必须努力的工作.
have got to =have to
不得不;必须
例句:
I have got to see to the doctor.我不得不去看医生。
如果你想成为一个大人物,那你必须努力的工作。
更文雅点的翻译就是要想成功,必先努力
get to sth 。专注,沉淀于某事吧。固定搭配
想成功,必先努力.
have to (不得不)是一个短语,got 可以加在have后,也可以省略,例如:
I have a bag.=I have got a bag.
have got to 不得不(必须)
你要想成为一个大人物,你就必须非常努力地工作。