英语翻译“It's not that it didn't happen that one night that was the problem”再加上后面一句话it's that it was the first of many sexless married nights。文章标题是Are Sexless Marriages More Common Than We Think?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 22:33:21
英语翻译“It's not that it didn't happen that one night that was the problem”再加上后面一句话it's that it was the first of many sexless married nights。文章标题是Are Sexless Marriages More Common Than We Think?
英语翻译
“It's not that it didn't happen that one night that was the problem”再加上后面一句话it's that it was the first of many sexless married nights。
文章标题是Are Sexless Marriages More Common Than We Think?
英语翻译“It's not that it didn't happen that one night that was the problem”再加上后面一句话it's that it was the first of many sexless married nights。文章标题是Are Sexless Marriages More Common Than We Think?
Are Sexless Marriages More Common Than We Think?
无性的婚姻比我们想象的更普遍吗?
It's not (that it didn't happen that one night )that
was the problem
【那一天晚上它没有发生(这件事)】不是 问题所在.
它不是,它并没有发生,一天晚上,这个问题
婚姻是陌更常见的比我们想的吗?
好像不太通顺,但是翻译起来应该这样吧! 你查查字典吧!
并不是说那天晚上它没发生,这才是问题的所在。
他没有发生在那个晚上 但那不是问题
- -不知道对挖
那天晚上并非什么都没发生,才是问题所在。
你的句子呢?