英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 17:26:06
![英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言](/uploads/image/z/3177848-56-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911.It+is+pretty+much+the+case+more+or+less.2.you+two+have+patched+things+up+them.3.I+am+through+with+you.4.He+is+a+real+catch.%E6%B3%AA%E6%B1%82%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%AD%97%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E6%98%AF%E4%BB%8E%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%94%B5%E5%BD%B1%E4%B8%AD%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%9A%84%2C%E7%B1%BB%E4%BC%BC%E6%96%B9%E8%A8%80)
英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
英语翻译
1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
1.It is pretty much the case more or less.
事实应该就和我们所知,所看到的差不多.
2.you two have patched things up them.
你们两个休战/和好了.
patch up 就是和好,同意休战的意思
3.I am through with you
我不想再看到你了.
be through with someone 就是说你不想再看到这个人了
4.He is a real catch.
他是个不错的拍档.
说谁是个catch 就是说,这个人是做拍档/或者做对象的不错人选
1、差不多就这样。
2、你俩和他们重归于好了。
3、咱俩算完了。
4、绝对是圈套。
1、差不多就这么回事;
2、你俩已经跟他们言归于好了。
3、我跟你已无话可说了;
4、他是最佳人选
1由少积多 2你已经两次为他们讲和了 3我和你挤在一起 4他很因引人注意
1.好像是那么回事。
2.你们两个解决了他们的事了。
3.我再也忍不了你了
4.他真是一个好的诱饵。
1.差不多就这么回事了。
2.你们两个已经破镜重圆了。
3.我们之间已经完了。
4.他是个不错的人选(对象)。