英文书信的结尾LOVE及LOVE FROM 是什么意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 08:17:13
![英文书信的结尾LOVE及LOVE FROM 是什么意思?](/uploads/image/z/4157969-41-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E6%96%87%E4%B9%A6%E4%BF%A1%E7%9A%84%E7%BB%93%E5%B0%BELOVE%E5%8F%8ALOVE+FROM+%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%3F)
英文书信的结尾LOVE及LOVE FROM 是什么意思?
英文书信的结尾LOVE及LOVE FROM 是什么意思?
英文书信的结尾LOVE及LOVE FROM 是什么意思?
书信结尾客套语有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句.最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes,kind regards 和yours faithfully(不知姓名).此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用.还有:
Best wishes!
Wish you a Merry Christmas and a happy New Year!(快过圣诞时用)
May you succeed!
爱你的某某某
就相当于中文里的某某上