【I'm in love】 Is really hard to believe,but facts are facts ,not change.Over again never thought I would love now,but...Plan changes can never be comparedTherefore,Xu Guo fan,let it go.Even though very afraid

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 13:15:58
【I'm in love】 Is really hard to believe,but facts are facts ,not change.Over again never thought I would love now,but...Plan changes can never be comparedTherefore,Xu Guo fan,let it go.Even though very afraid

【I'm in love】 Is really hard to believe,but facts are facts ,not change.Over again never thought I would love now,but...Plan changes can never be comparedTherefore,Xu Guo fan,let it go.Even though very afraid
【I'm in love】
Is really hard to believe,but facts are facts ,not change.
Over again never thought I would love now,but...Plan changes can never be compared
Therefore,Xu Guo fan,let it go.Even though very afraid

【I'm in love】 Is really hard to believe,but facts are facts ,not change.Over again never thought I would love now,but...Plan changes can never be comparedTherefore,Xu Guo fan,let it go.Even though very afraid
我没什么文采,可能翻译的不好,体谅
我的爱
真的很难相信,但事实就是事实,
反复地想过我会喜欢了吧现在,但……计划的变化永远追不上
因此,许国番,随它去吧.虽然很害怕

我陷入了爱河
难以置信,但这是谁也无法改变的事实
以前从没想过我会谈恋爱,不过计划永远赶不上变化快
所以,徐国凡,不要胆怯,让爱延续下去吧

这英语不太地道,我也是看个大概,这话可能出自中国学生之手,你要是知道上下文或者背景情况,你就会看懂。大意可能是:
【我恋爱了】
“真是难以置信,但事实就是事实,无可改变。”
“一次又一次,从未想到我现在会恋爱,但是 ... 计划会改变,而且绝不能瞻前顾后。
所以许国帆(音),就顺其自然吧,即使你非常害怕。...

全部展开

这英语不太地道,我也是看个大概,这话可能出自中国学生之手,你要是知道上下文或者背景情况,你就会看懂。大意可能是:
【我恋爱了】
“真是难以置信,但事实就是事实,无可改变。”
“一次又一次,从未想到我现在会恋爱,但是 ... 计划会改变,而且绝不能瞻前顾后。
所以许国帆(音),就顺其自然吧,即使你非常害怕。

收起

我陷入了爱河
难以置信,但这是事实 无法改变
以前从没想过我会恋爱,不过...计划赶不上变化
所以,徐国凡,不要怕,让爱延续下去吧

语法问题很多`有些句子说不通
``楼上翻译得不错