would have been 要把我搞疯了~Luckily,we have employed a housemaid.It would have been very difficulty for us to clean these scales请不要告诉我这里的would have been 表示本应该发生却没发生的事.我觉得是表示委婉的语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 15:49:27
![would have been 要把我搞疯了~Luckily,we have employed a housemaid.It would have been very difficulty for us to clean these scales请不要告诉我这里的would have been 表示本应该发生却没发生的事.我觉得是表示委婉的语](/uploads/image/z/9036328-40-8.jpg?t=would+have+been+%E8%A6%81%E6%8A%8A%E6%88%91%E6%90%9E%E7%96%AF%E4%BA%86%7ELuckily%2Cwe+have+employed+a+housemaid.It+would+have+been+very+difficulty+for+us+to+clean+these+scales%E8%AF%B7%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%91%8A%E8%AF%89%E6%88%91%E8%BF%99%E9%87%8C%E7%9A%84would+have+been+%E8%A1%A8%E7%A4%BA%E6%9C%AC%E5%BA%94%E8%AF%A5%E5%8F%91%E7%94%9F%E5%8D%B4%E6%B2%A1%E5%8F%91%E7%94%9F%E7%9A%84%E4%BA%8B.%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E6%98%AF%E8%A1%A8%E7%A4%BA%E5%A7%94%E5%A9%89%E7%9A%84%E8%AF%AD)
would have been 要把我搞疯了~Luckily,we have employed a housemaid.It would have been very difficulty for us to clean these scales请不要告诉我这里的would have been 表示本应该发生却没发生的事.我觉得是表示委婉的语
would have been 要把我搞疯了~
Luckily,we have employed a housemaid.It would have been very difficulty for us to clean these scales
请不要告诉我这里的would have been 表示本应该发生却没发生的事.我觉得是表示委婉的语气.如果是,那么英语里表示委婉的语气那也太多了吧!没有什么规律性哇!
would have been 要把我搞疯了~Luckily,we have employed a housemaid.It would have been very difficulty for us to clean these scales请不要告诉我这里的would have been 表示本应该发生却没发生的事.我觉得是表示委婉的语
这是虚拟句子,从字面上看would have been 后面的事情其实是没有发生的.翻译出来就是,如果我们没有雇佣佣人,那么我们可能已经处在麻烦之中了.