英语翻译翻译如下一段话迎客松,玉屏峰之东,文殊洞之上,破石而生,寿逾千年,姿态苍劲,枝叶平展如盖,侧枝横空斜出,似展臂迎客.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/22 08:28:49
英语翻译翻译如下一段话迎客松,玉屏峰之东,文殊洞之上,破石而生,寿逾千年,姿态苍劲,枝叶平展如盖,侧枝横空斜出,似展臂迎客.

英语翻译翻译如下一段话迎客松,玉屏峰之东,文殊洞之上,破石而生,寿逾千年,姿态苍劲,枝叶平展如盖,侧枝横空斜出,似展臂迎客.
英语翻译
翻译如下一段话
迎客松,玉屏峰之东,文殊洞之上,破石而生,寿逾千年,姿态苍劲,枝叶平展如盖,侧枝横空斜出,似展臂迎客.

英语翻译翻译如下一段话迎客松,玉屏峰之东,文殊洞之上,破石而生,寿逾千年,姿态苍劲,枝叶平展如盖,侧枝横空斜出,似展臂迎客.
The Pine Greeting Guests,east of the jade screen peak,on manjusri hole,was born out of the stone and lived for over a millennium,with vigorous attitude,and branches flattened as a cover.Its lateral branches strech out in the sky,like spreading arms to greet guests.