“家辉”的英文名,要有中文的译音或者谐音.1.例如:“美宝”的English name就是Mayble,大为的English name就是David.英文名要和“家辉:的名字读音大约相同.Bob,BObby,Bradley译名为“鲍此”,中文各
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 07:39:05
![“家辉”的英文名,要有中文的译音或者谐音.1.例如:“美宝”的English name就是Mayble,大为的English name就是David.英文名要和“家辉:的名字读音大约相同.Bob,BObby,Bradley译名为“鲍此”,中文各](/uploads/image/z/10376102-38-2.jpg?t=%E2%80%9C%E5%AE%B6%E8%BE%89%E2%80%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%90%8D%2C%E8%A6%81%E6%9C%89%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%9A%84%E8%AF%91%E9%9F%B3%E6%88%96%E8%80%85%E8%B0%90%E9%9F%B3.1.%E4%BE%8B%E5%A6%82%EF%BC%9A%E2%80%9C%E7%BE%8E%E5%AE%9D%E2%80%9D%E7%9A%84English+name%E5%B0%B1%E6%98%AFMayble%2C%E5%A4%A7%E4%B8%BA%E7%9A%84English+name%E5%B0%B1%E6%98%AFDavid.%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%90%8D%E8%A6%81%E5%92%8C%E2%80%9C%E5%AE%B6%E8%BE%89%EF%BC%9A%E7%9A%84%E5%90%8D%E5%AD%97%E8%AF%BB%E9%9F%B3%E5%A4%A7%E7%BA%A6%E7%9B%B8%E5%90%8C.Bob%2CBObby%2CBradley%E8%AF%91%E5%90%8D%E4%B8%BA%E2%80%9C%E9%B2%8D%E6%AD%A4%E2%80%9D%EF%BC%8C%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%90%84)
“家辉”的英文名,要有中文的译音或者谐音.1.例如:“美宝”的English name就是Mayble,大为的English name就是David.英文名要和“家辉:的名字读音大约相同.Bob,BObby,Bradley译名为“鲍此”,中文各
“家辉”的英文名,要有中文的译音或者谐音.
1.例如:“美宝”的English name就是Mayble,大为的English name就是David.英文名要和“家辉:的名字读音大约相同.
Bob,BObby,Bradley译名为“鲍此”,中文各为“博辉”。
Harold,Hebert译名为“荷伯特”,中文名为“浩博”。
Morgan译名为“摩根”,中文名为“慕刚”。
Moses译名为“摩丝”,中文名为“慕胜”。
Lionel,Lincom译名为“林肯”,中文名为“凌志’,
George,Gerald译名为“乔治”,中文名为“卓屹”。
Stephen,Stanford译名为“斯幕芬”,中文名为“思奋”。
Tony,Terry译名为“汤尼”,中文名为“拓理”。
Samson译名为“萨曼”,中文名为“尚升”。
Carl,Carrol译名为“卡尔”,中文名为“超然”。
Cecil译名为“塞西尔”,中文名为“世新”。
Solomon,Sherman译名为“所罗门”,中文名为“显明”。
Vincent译名为“文森特”,中文名为“永升”。
Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“憧明”。
Quentin译名为“昆汀”,中文名为“趋欣”。
Karl译名为“卡”,中文名为“开来”。
Harry,Henry译名为“亨利”,中文名为“豪立”。
Hudson译名为“哈得杰”,中文名为“拓胜”。
Ivan译名为“伊万”,中文名为“意旺”。
我要的英文名就是像以上的那些English name.
“家辉”的英文名,要有中文的译音或者谐音.1.例如:“美宝”的English name就是Mayble,大为的English name就是David.英文名要和“家辉:的名字读音大约相同.Bob,BObby,Bradley译名为“鲍此”,中文各
Gerry,格里,Gerald的呢称
Jay
Garfield 这个倒有点相近呢 可惜是加菲猫的 呵呵
Jahuy