有个英语句子在语法上不是很理解,求大神解答There were some regions that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.这是书上的一句话.有几个疑问.1capable of generating adj+of+
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 13:49:31
![有个英语句子在语法上不是很理解,求大神解答There were some regions that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.这是书上的一句话.有几个疑问.1capable of generating adj+of+](/uploads/image/z/10560396-12-6.jpg?t=%E6%9C%89%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%9C%A8%E8%AF%AD%E6%B3%95%E4%B8%8A%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%BE%88%E7%90%86%E8%A7%A3%2C%E6%B1%82%E5%A4%A7%E7%A5%9E%E8%A7%A3%E7%AD%94There+were+some+regions+that+were+slightly+denser+and+capable+of+generating+stronger+gravitational+fileds+than+others.%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E7%9A%84%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D.%E6%9C%89%E5%87%A0%E4%B8%AA%E7%96%91%E9%97%AE.1capable+of+generating+adj%2Bof%2B)
有个英语句子在语法上不是很理解,求大神解答There were some regions that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.这是书上的一句话.有几个疑问.1capable of generating adj+of+
有个英语句子在语法上不是很理解,求大神解答
There were some regions that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.
这是书上的一句话.有几个疑问.1capable of generating adj+of+adj这种表达是否可以,如果可以是做什么成分,是否可以修饰stronger.2这个句子意思没大看懂,结构什么的不是很清楚.求解答谢谢
有个英语句子在语法上不是很理解,求大神解答There were some regions that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.这是书上的一句话.有几个疑问.1capable of generating adj+of+
there be 句型,that 引导定语从句限定主语 regions.
从句是一个共主复合句.
共同的主语是引导词 that 兼任.
其他成分如下:
第一分句:系动词 were,表语 denser,表语的状语 slightly
第二分句:系动词 were 承前省略,表语 capable of generating stronger gravitational fields 其中 be capable of 是固定短语,后面固定接动名词(短语),在本句中就是 generating stronger gravitational fields.动名词在语法上视同名词,但是在搭配上跟其他动词形式一样可以接宾语(如果动词本身是及物的),并且可以用状语修饰.
最后的 than others 是两个分句共用的状语,表示比较的对象.
1.有be capable of doing这个句型的。generating stronger gravitational fileds than others.
是be capable of 的宾语。你说的这个或许根据需要可能遇到。
2.翻译:有一些密度稍大,且能产生比其他地方更强引力场的地区。(直译)
或者楼上翻译更好一些。
There were some re...
全部展开
1.有be capable of doing这个句型的。generating stronger gravitational fileds than others.
是be capable of 的宾语。你说的这个或许根据需要可能遇到。
2.翻译:有一些密度稍大,且能产生比其他地方更强引力场的地区。(直译)
或者楼上翻译更好一些。
There were some regions是There be 句型;
that were slightly denser and capable of generating stronger gravitational fileds than others.
是 regions的定语从句。
看看可以不?
收起
是be capable of doing这里generating是动名词而非形容词
有些地区的密度要大一些,且能够产生比其他地方更强的引力场
that 引导定于从句,先行词为regions 从句一直到结尾,从句中and 连接slightly denser 和 capable of generating stronger gravitational filds 两个 短语做were 的表语