关于6月19日VOA新闻中一句话的理解:句子:The New York Times reported last week that these efforts include "shadow" Internet and mobile phone systems.These are secret networks designed to operate independently of a government's control
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 14:41:34
![关于6月19日VOA新闻中一句话的理解:句子:The New York Times reported last week that these efforts include](/uploads/image/z/10599790-22-0.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8E6%E6%9C%8819%E6%97%A5VOA%E6%96%B0%E9%97%BB%E4%B8%AD%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E7%90%86%E8%A7%A3%EF%BC%9A%E5%8F%A5%E5%AD%90%EF%BC%9AThe+New+York+Times+reported+last+week+that+these+efforts+include+%22shadow%22+Internet+and+mobile+phone+systems.These+are+secret+networks+designed+to+operate+independently+of+a+government%27s+control)
关于6月19日VOA新闻中一句话的理解:句子:The New York Times reported last week that these efforts include "shadow" Internet and mobile phone systems.These are secret networks designed to operate independently of a government's control
关于6月19日VOA新闻中一句话的理解:
句子:The New York Times reported last week that these efforts include "shadow" Internet and mobile phone systems.These are secret networks designed to operate independently of a government's control.
为什么用 of 连接 a government's control 按我个人理解应该写成 ...to operate independently by (或 under) government's control.请问用 of 连接的语法根据是什么?
关于6月19日VOA新闻中一句话的理解:句子:The New York Times reported last week that these efforts include "shadow" Internet and mobile phone systems.These are secret networks designed to operate independently of a government's control
提两点,希望能有助你重新理解这句话:
1、重点在于independent这个词上,虽然在这句话中是副词形式,但仍不能脱离independent of这一固定搭配,即“不受.支配的;不受.约束的”.如果按你的理解,用by或under就有点矛盾了.
2、control在此是名词,用of的所有格连接没有问题,用by反而并不常见;under one‘s control另当别论
hgyghu