英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 16:45:49
![英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增](/uploads/image/z/10795349-29-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%8A%E8%81%8A%E6%96%8B%E5%BF%97%E5%BC%82%E3%80%8B%E4%B8%AD%E3%80%8A%E5%8F%B8%E6%96%87%E9%83%8E%E3%80%8B%E4%B8%80%E7%AF%87%E6%9C%80%E5%90%8E%E4%B8%80%E6%AE%B5%EF%BC%9A%E5%BC%82%E5%8F%B2%E6%B0%8F%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BD%99%E6%9D%AD%E7%94%9F%E5%85%AC%E7%84%B6%E8%87%AA%E8%AF%A9%2C%E6%84%8F%E5%85%B6%E4%B8%BA%E6%96%87%2C%E6%9C%AA%E5%BF%85%E5%B0%BD%E6%97%A0%E5%8F%AF%E8%A7%82%EF%BC%9B%E8%80%8C%E9%AA%84%E8%AF%88%E4%B9%8B%E6%84%8F%E6%80%81%E9%A2%9C%E8%89%B2%2C%E9%81%82%E4%BD%BF%E4%BA%BA%E9%A1%B7%E5%88%BB%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E5%A4%8D%E5%BF%8D.%E5%A4%A9%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E5%8E%8C%E5%BC%83%E5%B7%B2%E4%B9%85%2C%E6%95%85%E9%AC%BC%E7%A5%9E%E7%9A%86%E7%8E%A9%E5%BC%84%E4%B9%8B.%E8%84%B1%E8%83%BD%E5%A2%9E)
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
英语翻译
《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:
异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增修厥德,则帘内之‘刺鼻棘心’者,遇之正易,何所遭之仅也.”
求翻译
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
试为翻译如下:
异史氏(蒲松龄)说(认为):“余杭生公然自夸,估计他写文章,不一定全没有值得一看的地方;但是(他)骄傲奸诈的内心(和)脸色,使人瞬间不能再忍受.老天和别的人厌弃(他)已经很久了,所以鬼神(也)都玩弄他.如果(他)能够不断修炼他的德行,那么帘子里面的‘刺鼻棘心(指“臭不可闻”)’的情形,遇到正是容易呢,怎么会仅仅遇到一次呢!”
注:自译.
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
聊斋志异书痴的现代文聊斋志异中《书痴》一篇的的现代文!
聊斋志异 狼第三则中最后一句作用
英语翻译全文翻译蒲松龄在聊斋志异中写的
英语翻译红楼梦聊斋志异儒林外史
“聊斋志异”的英语翻译?
聊斋志异 中 《婴宁》翻译~
《聊斋志异》中聊斋是什么意思,
英语翻译是选自《聊斋志异》的
聊斋志异,王六郎,最后两段译文
英语翻译蒲松龄《聊斋志异·狼三则》中“一屠暮行,为狼所逼……”翻译
《聊斋志异》中《蛇人》的译文
聊斋志异中有哪些文章?
聊斋志异这是一篇记录什么的文章
英语翻译不过最后一篇没翻译
英语翻译是聊斋志异中的 不是林嗣环的
英语翻译我需要《聊斋志异 鸲鹆》的翻译,
聊斋志异.牧竖的翻译聊斋志异最后一句怎么解释?谁能告我?