吕氏春秋节士 语译二曰:士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归.有如此者,国君不得而友,天子不得而臣.大者定天下,其次定一国,必由如此人者也.故人主之欲大立功名者,不可不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 07:24:03
![吕氏春秋节士 语译二曰:士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归.有如此者,国君不得而友,天子不得而臣.大者定天下,其次定一国,必由如此人者也.故人主之欲大立功名者,不可不](/uploads/image/z/10811806-70-6.jpg?t=%E5%90%95%E6%B0%8F%E6%98%A5%E7%A7%8B%E8%8A%82%E5%A3%AB+%E8%AF%AD%E8%AF%91%E4%BA%8C%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E5%A3%AB%E4%B9%8B%E4%B8%BA%E4%BA%BA%2C%E5%BD%93%E7%90%86%E4%B8%8D%E9%81%BF%E5%85%B6%E9%9A%BE%2C%E4%B8%B4%E6%82%A3%E5%BF%98%E5%88%A9%2C%E9%81%97%E7%94%9F%E8%A1%8C%E4%B9%89%2C%E8%A7%86%E6%AD%BB%E5%A6%82%E5%BD%92.%E6%9C%89%E5%A6%82%E6%AD%A4%E8%80%85%2C%E5%9B%BD%E5%90%9B%E4%B8%8D%E5%BE%97%E8%80%8C%E5%8F%8B%2C%E5%A4%A9%E5%AD%90%E4%B8%8D%E5%BE%97%E8%80%8C%E8%87%A3.%E5%A4%A7%E8%80%85%E5%AE%9A%E5%A4%A9%E4%B8%8B%2C%E5%85%B6%E6%AC%A1%E5%AE%9A%E4%B8%80%E5%9B%BD%2C%E5%BF%85%E7%94%B1%E5%A6%82%E6%AD%A4%E4%BA%BA%E8%80%85%E4%B9%9F.%E6%95%85%E4%BA%BA%E4%B8%BB%E4%B9%8B%E6%AC%B2%E5%A4%A7%E7%AB%8B%E5%8A%9F%E5%90%8D%E8%80%85%2C%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%B8%8D)
吕氏春秋节士 语译二曰:士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归.有如此者,国君不得而友,天子不得而臣.大者定天下,其次定一国,必由如此人者也.故人主之欲大立功名者,不可不
吕氏春秋节士 语译
二曰:士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归.有如此者,国君不得而友,天子不得而臣.大者定天下,其次定一国,必由如此人者也.故人主之欲大立功名者,不可不务求此人也.贤主劳於求人,而佚於治事.
齐有北郭骚者,结罘罔,捆蒲苇,织?屦,以养其母,犹不足,踵门见晏子曰:“愿乞所以养母.”晏子之仆谓晏子曰:“此齐国之贤者也.其义不臣乎天子,不友乎诸侯,於利不苟取,於害不苟免.今乞所以养母,是说夫子之义也,必与之.”晏子使人分仓粟、分府金而遗之,辞金而受粟.有间,晏子见疑於齐君,出奔,过北郭骚之门而辞.北郭骚沐浴而出,见晏子曰:“夫子将焉适?”晏子曰:“见疑於齐君,将出奔.”北郭子曰:“夫子勉之矣.”晏子上车,太息而叹曰:“婴之亡岂不宜哉?亦不知士甚矣.”晏子行.北郭子召其友而告之曰:“说晏子之义,而尝乞所以养母焉.吾闻之曰:‘养及亲者,身伉其难.今晏子见疑,吾将以身死白之.”著衣冠,令其友操剑奉笥而从,造於君庭,求复者曰:“晏子,天下之贤者也,去则齐国必侵矣.必见国之侵也,不若先死.请以头托白晏子也.”因谓其友曰:“盛吾头於笥中,奉以托.”退而自刎也.其友因奉以托.其友谓观者曰:“北郭子为国故死,吾将为北郭子死也.”又退而自刎.齐君闻之,大骇,乘?而自追晏子,及之国郊,请而反之.晏子不得已而反,闻北郭骚之以死白己也,曰:“婴之亡岂不宜哉?亦愈不知士甚矣.”
吕氏春秋节士 语译二曰:士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归.有如此者,国君不得而友,天子不得而臣.大者定天下,其次定一国,必由如此人者也.故人主之欲大立功名者,不可不
齐国有个叫北郭骚的,靠结兽网、编蒲苇、织麻鞋来奉养他的母亲,但仍不足以维持生活,于是他到晏子门上求见晏子说:“希望能得到粮食以奉养母亲.”晏子的仆从对晏子说:“这个人是齐国的贤人,现在向你乞求奉养母亲的粮食,是非常悦服您的道义,一定要接济他.”晏子派人把仓中的粮食、府库中的金钱拿出来分给他,他谢绝了金钱而收下了粮食.
过了不久,晏子被齐君猜忌,逃往国外,经过北郭骚的门前向他告别.北郭骚洗发洗身,恭敬地迎出来,见到晏子说:“您将要到哪儿去?”晏子说:“我受到齐君的猜忌,将要逃往国外.”北郭骚说:“您好自为之吧.”晏子上了车,长叹一声说:“我逃亡国外难道不正应该吗?我也太不了解士了.”于是晏子走了.
北郭骚召来他的朋友,告诉他说:“我悦服晏子的道义,曾向他求得粮食奉养母亲.我听说:‘奉养过自己父母的人,自己要承担他的危难.’如今晏子受到猜忌,我将用自己的死为他洗清冤诬.”北郭子穿戴好衣冠,让他的朋友拿着宝剑棒着竹匣跟随在后.走到国君朝廷门前,找到负责通禀的官吏说:“晏子是名闻天下的贤人,他若出亡,齐国必定遭受侵犯.与其看到国家必定遭受侵犯,不如先死.我愿把头托付给您来为晏子洗清冤诬.”于是对他的朋友说:“把我的头盛在竹匣中,捧去托付给那个官吏.”说罢,退下几步自刎而死.他的朋友于是棒着盛了头的竹匣托付给了那个官吏,然后对旁观的人说:“北郭子为国难而死,我将为北郭子而死.”说罢,又退下几步自刎而死.
齐君听说这件事,大为震惊,乘着驿车亲自去追赶晏子,在离国都不到百里的地方赶上了晏子,请求晏子回去.晏子不得已而返,听说北郭骚用死来替自己洗清冤诬,他感慨地说:“我逃亡国外难道不正应该吗?北郭骚之死说明我越发地不了解士了.”