英语翻译一篇赞叹妈妈辛苦劳作而不追求表面美丽的文章,标题是“Beauty”有一段省去了,如需全文理解,请留言.Modern women don't have a double chin.They beat it away or pat the fat until it becomes firm.But her chin
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/27 10:20:49
英语翻译一篇赞叹妈妈辛苦劳作而不追求表面美丽的文章,标题是“Beauty”有一段省去了,如需全文理解,请留言.Modern women don't have a double chin.They beat it away or pat the fat until it becomes firm.But her chin
英语翻译
一篇赞叹妈妈辛苦劳作而不追求表面美丽的文章,标题是“Beauty”
有一段省去了,如需全文理解,请留言
.Modern women don't have a double chin.They beat it away or
pat the fat until it becomes firm.But her chin is always there.
It supports a nodding head that has slept in a chair all night or
bent over pressing clothes.The bent back developed slowly.I looked at mother long and hard the other day and said:“Mon,I have never seen you so beautiful.”“I worked at it.”she replied.
英语翻译一篇赞叹妈妈辛苦劳作而不追求表面美丽的文章,标题是“Beauty”有一段省去了,如需全文理解,请留言.Modern women don't have a double chin.They beat it away or pat the fat until it becomes firm.But her chin
现代的女性没有双下巴的赘肉(或译:不唠唠叨叨).她们(总想)弄掉它或者把胖肉拍掉直到结实点儿.但是,她的下颚总是在那儿;它支撑整夜睡在坐椅里睡觉而点着的头;或者低头熨衣服.缓缓地向候伸伸腰.有一天,我深沉地注视着妈妈好长时间,并说:“妈咪,我从来没见过您这样美丽!”.“我忙过了(意译理我作过努力-可是赘肉还在)”她回答道.