宋濂尝与客饮讲了哪几件事《尝与客饮》原文与翻译(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 11:14:46
![宋濂尝与客饮讲了哪几件事《尝与客饮》原文与翻译(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善](/uploads/image/z/10829196-36-6.jpg?t=%E5%AE%8B%E6%BF%82%E5%B0%9D%E4%B8%8E%E5%AE%A2%E9%A5%AE%E8%AE%B2%E4%BA%86%E5%93%AA%E5%87%A0%E4%BB%B6%E4%BA%8B%E3%80%8A%E5%B0%9D%E4%B8%8E%E5%AE%A2%E9%A5%AE%E3%80%8B%E5%8E%9F%E6%96%87%E4%B8%8E%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%88%E5%AE%8B%E6%BF%82%EF%BC%89%E5%B0%9D%E4%B8%8E%E5%AE%A2%E9%A5%AE%2C%E5%B8%9D%E5%AF%86%E4%BD%BF%E4%BA%BA%E4%BE%A6%E8%A7%86.%E7%BF%8C%E6%97%A5%2C%E9%97%AE%E6%BF%82%E6%98%A8%E9%A5%AE%E9%85%92%E5%90%A6%2C%E5%9D%90%E5%AE%A2%E4%B8%BA%E8%B0%81%2C%E9%A6%94%E4%BD%95%E7%89%A9.%E6%BF%82%E5%85%B7%E4%BB%A5%E5%AE%9E%E5%AF%B9.%E7%AC%91%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%AF%9A%E7%84%B6%2C%E5%8D%BF%E4%B8%8D%E6%9C%95%E6%AC%BA.%E2%80%9D%E9%97%B4%E5%8F%AC%E9%97%AE%E9%83%A1%E8%87%A3%E8%87%A7%E5%90%A6%2C%E6%BF%82%E6%83%9F%E4%B8%BE%E5%85%B6%E5%96%84)
宋濂尝与客饮讲了哪几件事《尝与客饮》原文与翻译(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善
宋濂尝与客饮讲了哪几件事
《尝与客饮》原文与翻译
(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也.”主事茹太素上书万余言.帝怒,问廷臣.或指其书曰“此不敬,此诽谤非法.”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪.”既而帝览其书,有足采者.悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者.”
(《明史-宋濂传》)
【译文】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看.第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答.皇帝笑着说:“确实如此,你不欺骗我.”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说.皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们.”主事茹太素上奏章一万多字.皇帝大怒,询问朝中的臣子.有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制.”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容.把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人.”
宋濂尝与客饮讲了哪几件事《尝与客饮》原文与翻译(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善
1.宋濂如实回答与朋友饮酒的事情
2.推荐贤能之人
3.宋濂劝阻皇帝不要加醉于进谏者