英语翻译前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.后面回答的是这个:Someone is the one who ever can
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 00:41:07
![英语翻译前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.后面回答的是这个:Someone is the one who ever can](/uploads/image/z/10834336-64-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%89%8D%E9%9D%A2%E7%9A%84%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E8%AF%B4%E7%9A%84%EF%BC%9ASometimes%2CI+just+need+someone+to+talk+to.%E5%90%8E%E9%9D%A2%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%84%E6%98%AF%E8%BF%99%E4%B8%AA%EF%BC%9ASomeone+is+the+one+who+ever+can)
英语翻译前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.后面回答的是这个:Someone is the one who ever can
英语翻译
前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.
后面回答的是这个:Someone is the one who ever can
英语翻译前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.后面回答的是这个:Someone is the one who ever can
“某人”就是任何时候都可以用来指代一个人的那个人.
有些人就是那些我能对他们诉说的人。
这句话应该不完整。
“某个人”就是指那个可以做到.......的人。
有些人就是那些我能对他们诉说的人。这句话应该不完整。
“某个人”就是指那个可以做到.......的人
英语翻译前面的是这样说的:Sometimes,I just need someone to talk to.后面回答的是这个:Someone is the one who ever can
sometim的几种形式是什么,各代表什么意思.?
英语翻译这句话:1.没什么呢2.我没什么好说的3.是这样的,都是这样的
英语翻译有句俗语是这样说的,英文怎么说
英语翻译It is well that war is so terrible – we would grow too fond of it! Fredericksburg之役后李对Longstreet将军说的那句名言.据说李的原话是上面这样,下半句前面没有“or”或“otherwise”这样代表转折的
英语翻译地址前面的数字才是街道的号吧····我记得是这样的厄
英语翻译前面是 Alan sees 开头的
英语翻译前面的数字是100
英语翻译重点是when前面的
英语翻译主要是前面
未来的不可知是我们前进的动力.是谁说的,意思大概就是前面所说的.
我说的是?这样
貌似是这样说的.
英语翻译我要的是这句话代表的意思。前面这3个答案,说的都不一样,到底哪个才是?
英语翻译是十二的英语翻译,前面好像是tw
依依不舍这样的词前面两个字是一样的
也许你说的是对的英语翻译
英语翻译我说的是这个故事的主要内容~