英语翻译小弟请教翻译中文:带上人类的前景去以计算机的方式思考问题我的翻译是:Think in computer with human prospect求建议.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 06:39:27
![英语翻译小弟请教翻译中文:带上人类的前景去以计算机的方式思考问题我的翻译是:Think in computer with human prospect求建议.](/uploads/image/z/11104740-36-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B0%8F%E5%BC%9F%E8%AF%B7%E6%95%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E6%96%87%EF%BC%9A%E5%B8%A6%E4%B8%8A%E4%BA%BA%E7%B1%BB%E7%9A%84%E5%89%8D%E6%99%AF%E5%8E%BB%E4%BB%A5%E8%AE%A1%E7%AE%97%E6%9C%BA%E7%9A%84%E6%96%B9%E5%BC%8F%E6%80%9D%E8%80%83%E9%97%AE%E9%A2%98%E6%88%91%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%EF%BC%9AThink+in+computer+with+human+prospect%E6%B1%82%E5%BB%BA%E8%AE%AE.)
英语翻译小弟请教翻译中文:带上人类的前景去以计算机的方式思考问题我的翻译是:Think in computer with human prospect求建议.
英语翻译
小弟请教翻译中文:
带上人类的前景去以计算机的方式思考问题
我的翻译是:
Think in computer with human prospect
求建议.
英语翻译小弟请教翻译中文:带上人类的前景去以计算机的方式思考问题我的翻译是:Think in computer with human prospect求建议.
With the prospect of mankind to think over the problem in a computer way.
think with human prospect in the way of computer 如果用in computer 可能有“使用电脑”的歧义
With the future of mankind to ponder over a problem with the computer
简明正确
英译汉是吗?
要从人类的前景方面去看待电脑。不是 汉译英 带上人类的前景去以计算机的方式思考问题同学!这句中文不怎么通顺的说!谢谢回复 我的意思是 我们在解决问题的时候要以计算机的方式思考问题,但是它只是个工具,我们要用工具来解决人类的前景抱歉·刚有事去了! 我比较赞成2楼的翻译· 简单!...
全部展开
英译汉是吗?
要从人类的前景方面去看待电脑。
收起
Take the prospect of human and to think in a way of computer manner
Thinking the question in a computer way with human being prospect