请问这个句子的to 什么语法成分?Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】=====再加个问题:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 22:05:18
![请问这个句子的to 什么语法成分?Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】=====再加个问题:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald t](/uploads/image/z/11865700-28-0.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E7%9A%84to+%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%AF%AD%E6%B3%95%E6%88%90%E5%88%86%3FHer+show+now+has+a+hard+political+edge+to+it.%E5%A5%B9%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E7%9A%84%E8%A1%A8%E7%8E%B0%E5%85%B7%E6%9C%89%E5%BC%BA%E7%83%88%E7%9A%84%E6%94%BF%E6%B2%BB%E6%80%A7.%E3%80%90%E8%BF%99%E6%98%AF%E5%AD%97%E5%85%B8%E7%9A%84%E5%8F%A5%E5%AD%90%2C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E4%B8%8A%E4%B8%8B%E6%96%87.%E3%80%91%3D%3D%3D%3D%3D%E5%86%8D%E5%8A%A0%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%9AHe+was+so+much+on+edge+thinking+about+Dr.MacDonald+t)
请问这个句子的to 什么语法成分?Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】=====再加个问题:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald t
请问这个句子的to 什么语法成分?
Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】
=====
再加个问题:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald that he hadn't realized he was driving so fast.
为什么that从句用过去完成时?
请问这个句子的to 什么语法成分?Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】=====再加个问题:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald t
1、Her show now has a hard political edge to it.她现在的表现具有强烈的政治性.【这是字典的句子,没有上下文.】
本句的结构如下:
主语:Her show now 【show 指人的外表,now 是后置定语】
谓语动词:has
宾语:a hard political edge 【edge 本意“利刃”,hard edge 指“(能斩乱麻的)快刀”.由于修饰 political edge(政治性的攻击利刃),hard 此处的意思带有“激烈的/猛烈的”意思】
目的状语:to it.【指政治攻击的目标】
还可以翻译为“他的样子像是要对它发起猛烈的政治攻击”.
2、He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald that he hadn't realized he was driving so fast.
主句:He was so much on edge thinking about Dr.MacDonald(由于想到麦克唐纳博士他显得十分不安)——过去时指“他当时处于不安状态”
结果状语从句:that he hadn't realized he was driving so fast(以至于他都没有意识到他当时车开得太快)——过去完成时hadn’t realized 指“在处于不安状态之前还没有意识到这一点”
【注释】
so … that 表示“如此…以至于”
on edge 表示“处于高度紧张或不安的状态”,相当于汉语的“如坐针毡”、“坐卧不安”、“像热锅上的蚂蚁”
其他有关 edge 的成语
at hard edge 快刀斩乱麻地,真枪实弹的
give an edge to 加剧,使尖锐化,鼓舞,使兴奋
give the edge of one's tongue to sb.痛骂[严斥]某人
have the edge on sb.胜过某人