英语翻译鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 14:20:43
![英语翻译鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.](/uploads/image/z/12407891-59-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%B8%B2%E9%B9%86%E4%B9%8B%E9%B8%9F%2C%E5%87%BA%E4%BA%8E%E5%8D%97%E6%96%B9.%E2%80%A6%E2%80%A6%E7%BB%88%E8%BA%AB%E4%B8%8D%E5%A4%8D%E6%95%88%E4%BA%BA%E8%A8%80.)
英语翻译鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.
英语翻译
鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.
英语翻译鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.
鸲鹆学舌
鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也.蝉鸣于庭,鸟闻而笑之.蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言.
(选自《叔苴子》)
文中“未尝言也”,照字面翻译,只能译成“未曾说话”——而这与文中蝉要表达的原意明显不符.显然,“未尝言也”省去了某些成分,当为:“未尝言己之所欲言也.”因此,“未尝言也”应译为:“不曾有一句是自己想说的话”或“不曾有一句是表达自己心意的话”.
全段可译为:
(有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉(它)并教它说话.时间长了,(它)能模仿人说话,(然而)只能模仿几句就停下了.一天到晚所模仿的,只是那几句而已.(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它.蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而(你)所说的,不曾有一句是表达自己心意的话,哪里像我自己叫的(都是)表达自己心意的声音!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死不再模仿人说话了
英语翻译鸲鹆之鸟,出于南方.……终身不复效人言.
鸲鹆效言中鸲鹆为什么终身不复效人言
《史记·刺客列传》的翻译其明年……到终身不复近诸侯之人
英语翻译庄元臣《鸲鹆鸟》鸲鹆之鸟,出于南方.南人罗尔调其后,久之,能效人言;但能效声而止,终日所唱,惟数声也.蝉鸣于庭,鸟闻而笑之.蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也.
终身不复鼓,
鸲鹆学舌 中的鸲鹆和禅各喻为什么人鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也.蝉鸣于庭,鸟闻而笑之.蝉谓之曰:“子能人言,
英语翻译伯牙子鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”.少时而志在流水.钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,
英语翻译伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”.少时而志在流水.钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以
英语翻译原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听,伯牙方鼓琴,志在泰山,子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎如 泰山;志在流水,子期曰:洋洋乎若流水,伯牙所念,子期必得之.钟子期死,伯牙终身不复鼓琴.白话
英语翻译大抵所以治天下国家者,不复皆出于学第二局是吾虽喜且幸其将行,而又忧夫来者之不吾继也,于是本其意以告来者
伯牙绝弦,终身不复鼓,为什么是终身而不是终生.
伯牙绝弦里为什么伯牙要“破琴绝弦,终身不复鼓”?
为什么伯牙要“破琴绝弦,终身不复鼓”?
为什么伯牙要“破琴绝弦,终身不复鼓”?
终身不复鼓的复是什么意思
终身不复鼓的鼓是什么意思
终身不复鼓的复字是什么意思
伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.