英语翻译如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 05:50:06
![英语翻译如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能](/uploads/image/z/12493569-57-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%8C%89%E7%85%A7%E5%AD%97%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E8%99%BD%E7%84%B6%E4%BA%BA%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%99%BE%E5%8F%AA%E6%89%8B%2C%E6%89%8B%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%AA%E6%8C%87%E5%A4%B4%2C%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E8%83%BD%E6%8C%87%E5%88%B0%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%82%B9%E4%B8%8A%EF%BC%9B%E8%99%BD%E7%84%B6%E4%BA%BA%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%99%BE%E5%BC%A0%E5%98%B4%2C%E5%98%B4%E9%87%8C%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%99%BE%E6%9D%A1%E8%88%8C%E5%A4%B4%2C%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%AF%B4%E5%88%B0%E4%B8%80%E4%B8%AA%E4%BA%8B%E6%83%85%E4%B8%8A.%E8%B6%8A%E6%83%B3%E8%B6%8A%E8%A7%89%E5%BE%97%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E5%8A%B2%2C%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%AA%E6%89%8B%E6%8C%87%E5%A4%B4%E6%80%8E%E4%B8%8D%E8%83%BD)
英语翻译如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能
英语翻译
如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能指在一点上了?一百条舌头怎不能说一件事情了?
还是不太明白
英语翻译如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能
参照一下上下文的意思.人家是说:口技人的记忆如此高超,所做出来的关于嘈杂的声音应有尽有,在火灾中,人人忙着逃命,灭火,呼救,等等.并且都混杂在一起,无法区分.虽然每个人有一百只手,每个手有一百只手指,也指不出其中的一处,虽然每个人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也说不清其中的一种.逼真地像是身临其境一样.
英语翻译如果按照字面翻译:虽然人有一百只手,手有一百个指头,也不能指到一个点上;虽然人有一百张嘴,嘴里有一百条舌头,也不能说到一个事情上.越想越觉得不对劲,一百个手指头怎不能
英语翻译不是字面翻译,
英语翻译不要字面翻译.
英语翻译字面翻译
英语翻译上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.
英语翻译如题.希望能按照字面上的意思逐句翻译。
英语翻译如题,按照字面意思不知道该如何翻译?
英语翻译不用按照字面意思逐字翻译.大致表达这个词就行了
英语翻译我自己是按照字面翻的:move a step backward,you will find the sea and sky wider有没有更合适的翻译?
英语翻译是按字面翻译还是有专有名词呢?
英语翻译:我有近视.近视度数左眼是两百多,右眼三百多.虽然不是很深,但我有散光,大概每只眼都是一百
英语翻译可以翻译成附近有一家工厂吗?有些单词也是好像这样的虽然字面意思相同 但实际意思又有一点点不同 那翻译的时候也可以照翻译吗
英语翻译意思就是身体好工作不怕累,符合英文习惯就好,不一定按照中文字面翻译啊.
英语翻译不知道cracker怎么翻译,字典显示的意思有:爆竹、饼干、粉碎机.按字面翻译是粉碎机的意思,可是总感觉不对经.虽然句子是一个比喻句,翻译成粉碎机,也说不通
all eyes and all 是哩语,不能按照字面上翻译
health claims 不是的 不能按照字面意思翻译
英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.
英语翻译完美的翻译。无须字面