英语翻译为什么不把它翻译成“我知道我能行!”这样的直译,而翻译成了“你行,我也行!”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 09:43:00
英语翻译为什么不把它翻译成“我知道我能行!”这样的直译,而翻译成了“你行,我也行!”
英语翻译
为什么不把它翻译成“我知道我能行!”这样的直译,而翻译成了“你行,我也行!”
英语翻译为什么不把它翻译成“我知道我能行!”这样的直译,而翻译成了“你行,我也行!”
I KNOW I CAN
你行,我也行
这不是翻译的问题,这是理解的问题.
残运会的意义不同与其它运动会,I know I can深入浅出地表现了残运健儿的不屈品质和拼搏精神,“我深信我能行”.
而这种口号性的翻译有不能仅停留在表面上,口号要简约,大众化,有号召力.重要的是“心领神会'的效果.
I KNOW I CAN
你行,我也行
这就相匹克广告词:I can play!能简单的翻译成“我能打”吗?
因为都是残疾人嘛。他们想表达的意思是,健全人可以做的,残疾人一样可以。
要是我翻译,就翻成“我行,我不是一般人!”
I know that I can.
不是I KNOW I CAN所以意思就是你行,我也行
因为英文环境和中文环境下大家思维方式是不太一样的,所以完全的直译有时并不能被说不同语言的人同样理解。这个句子采用意译是为了突出残疾人能够和正常人一样表现得很好。
I know that I can.=I know I can.
我知道我能行!就是我行的意思,前面加个你行,强调了残疾人和正常人一样的意思。
可能是为了突出团结和互相鼓励吧.特殊残疾人需要这样来自社会的鼓励
I know I can
你行我也行,这是站在智障群体的立场上说的。更符合特殊群体的心理。
英语翻译为什么不把它翻译成“我知道我能行!”这样的直译,而翻译成了“你行,我也行!”
英语翻译能再帮忙把这句话翻译成西语吗?“我相信你,你能行!
请把“我相信你一定能行!”翻译成英语
英语翻译我名字叫邓亭 把它翻译成罗马文
英语翻译麻烦谁帮我把它翻译成中文
英语翻译帮我把它翻译成中文谢谢
英语翻译帮我把它翻译成英语..
英语翻译我有一本很厚的英文书,因工作需要我想把它翻译过来,不知道是否能行.
帮忙把汉语翻译成英语 2.我知道,我知道你不知道我知道,
我不知道为什么会爱上你.翻译成英文
英语翻译我不知道分类整么会去到英语翻译,其实我是想要把这个古文翻译成现代中文句子,
帮忙把汉语翻译成英语 3.我知道你,知道你不知道我,
英语翻译我很喜欢 炽天使 这个名字`但是不知道把它翻译成英文该怎么写?
英语翻译我兜里有糖,来跟我玩!就这句帮忙把它翻译成繁体!
英语翻译帮我翻译 我喜欢与你在一起的感觉 把它翻译成英语
英语翻译我要了解它的中文意思.我要把他翻译成中文.
英语翻译翻译成英语“我不知道如何表达”“我很焦急”
英语翻译“我不知道你怎么想,但我只想告诉你,把你的心给我吧” 翻译成英语··谢谢