一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至即投木索引之.所存活甚众.平旦,有兽身没波涛中,而浮其首,左右盼,若求救
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/26 02:01:35
![一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至即投木索引之.所存活甚众.平旦,有兽身没波涛中,而浮其首,左右盼,若求救](/uploads/image/z/13944647-47-7.jpg?t=%E4%B8%80%E5%A4%95%2C%E5%B1%B1%E6%B0%B4%E5%A4%A7%E5%87%BA%2C%E6%BC%82%E5%AE%A4%E5%BA%90%2C%E5%A1%9E%E6%BA%AA%E8%80%8C%E4%B8%8B%2C%E4%BA%BA%E9%AA%91%E6%9C%A8%E4%B9%98%E5%B1%8B%E3%80%81%E5%91%BC%E5%8F%B7%E6%B1%82%E6%95%91%E8%80%85%E5%A3%B0%E7%9B%B8%E8%BF%9E%E4%B9%9F.%E9%81%93%E5%A3%AB%E5%85%B7%E5%A4%A7%E8%88%9F%2C%E8%BA%AC%E8%93%91%E7%AC%A0%2C%E7%AB%8B%E6%B0%B4%E6%B5%92%2C%E7%9D%A3%E5%96%84%E6%B0%B4%E8%80%85%E7%BB%B3%E4%BB%A5%E4%BF%9F.%E4%BA%BA%E8%87%B3%E5%8D%B3%E6%8A%95%E6%9C%A8%E7%B4%A2%E5%BC%95%E4%B9%8B.%E6%89%80%E5%AD%98%E6%B4%BB%E7%94%9A%E4%BC%97.%E5%B9%B3%E6%97%A6%2C%E6%9C%89%E5%85%BD%E8%BA%AB%E6%B2%A1%E6%B3%A2%E6%B6%9B%E4%B8%AD%2C%E8%80%8C%E6%B5%AE%E5%85%B6%E9%A6%96%2C%E5%B7%A6%E5%8F%B3%E7%9B%BC%2C%E8%8B%A5%E6%B1%82%E6%95%91)
一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至即投木索引之.所存活甚众.平旦,有兽身没波涛中,而浮其首,左右盼,若求救
一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至即投木索引之.所存活甚众.平旦,有兽身没波涛中,而浮其首,左右盼,若求救者.道士曰:“是亦有生,必速救之.”舟者应言,往以木接.上之,乃虎也.始则蒙蒙然坐而舔其毛.比及岸,则瞠目视道士,跃而攫之仆地.舟人奔救,道士得不死,而重伤焉.
需要 翻译!
道士具大舟的“具”和是亦有生的“是”加点字翻译
整篇文章的翻译也要哦 如果嫌烦的话,那就翻一下这两句话:督善水者绳以俟
比及岸,则瞠目视道士
一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋、呼号求救者声相连也.道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟.人至即投木索引之.所存活甚众.平旦,有兽身没波涛中,而浮其首,左右盼,若求救
译文:
一天晚上,山上发了洪水,水上漂流着房屋,塞满了山溪,滔滔向下流去.很多受灾的人,有的骑在木头上,有的趴在屋顶上,又哭又喊,向周围求救,那求救的声音接连不断.道士便准备了大船,亲自披着蓑衣,戴着斗笠,站在水边,督促善于游泳的人拿好绳索等候在岸边.有人被水冲来便投去木头、绳索,把他拉上岸.所救活的人很多.第二天清早,有一只野兽被冲来,躯体淹没在波涛中,把头伸出水面左右盼望,好像向人求救的样子.道士说:“这也是有生命的东西,一定要赶快救它!”驾船的人听从他的话去救.用木头把它接上了船,原来是一只老虎.开始时,它还有点迷迷糊糊,坐着舔身上的毛.等船一到岸,它就瞪着眼睛看着道士,跳上去把道士·抓倒在地.船工们一齐涌上去救,他才没被咬死,但已经受了重伤.
漂室庐:大水裹挟着房屋 庐:房舍 号呼求救者相连也:大声呼喊企求救命的人一个接着一个 具:准备,备有 立:站立 水浒:水边 瞥:督:指挥,督促 善水者:擅长游泳的人 至:到达.即:就 引:接,拉 而:连接词 移船往:把船划过去 始:开头,起初 攫:抓 奔救:跑去救援 俟:等待 以:用 过:过失