能不能谁帮我翻译一句话啊,“Get your way!Get the fuck you no way!”要详细说明意思偶!某个人微博发的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 15:25:13
能不能谁帮我翻译一句话啊,“Get your way!Get the fuck you no way!”要详细说明意思偶!某个人微博发的!

能不能谁帮我翻译一句话啊,“Get your way!Get the fuck you no way!”要详细说明意思偶!某个人微博发的!
能不能谁帮我翻译一句话啊,“Get your way!Get the fuck you no way!”要详细说明意思偶!某个人微博发的!

能不能谁帮我翻译一句话啊,“Get your way!Get the fuck you no way!”要详细说明意思偶!某个人微博发的!
就照你的想象去做吧!就照TMD根本行不通的想象去做吧!或 你去做吧!根本就TMD行不通!
参考例句:
Just because you don't get your way,it doesn't mean you have to get snippy.
事情不按你想的那样进行并不意味着你就得这么粗暴.(仅仅是因为没有按照你的意愿走,你就可以嚣张无礼了吗?)

有没有前后文哪。。

骂人呢,就是“滚!TMD死一边儿去!”

走自己的路!让自己TMD没路可走!