请教新概念英语4中的一句话新概念英语4第60课有句话是这样的:That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.它的翻译是“这种不合逻辑的限制条件表
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 17:54:26
![请教新概念英语4中的一句话新概念英语4第60课有句话是这样的:That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.它的翻译是“这种不合逻辑的限制条件表](/uploads/image/z/14376828-12-8.jpg?t=%E8%AF%B7%E6%95%99%E6%96%B0%E6%A6%82%E5%BF%B5%E8%8B%B1%E8%AF%AD4%E4%B8%AD%E7%9A%84%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%96%B0%E6%A6%82%E5%BF%B5%E8%8B%B1%E8%AF%AD4%E7%AC%AC60%E8%AF%BE%E6%9C%89%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%EF%BC%9AThat+illogical+qualification+shows+how+flimsy+is+the+argument+that+capital+punishment+is+a+deterrent+to+murder.%E5%AE%83%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E2%80%9C%E8%BF%99%E7%A7%8D%E4%B8%8D%E5%90%88%E9%80%BB%E8%BE%91%E7%9A%84%E9%99%90%E5%88%B6%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E8%A1%A8)
请教新概念英语4中的一句话新概念英语4第60课有句话是这样的:That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.它的翻译是“这种不合逻辑的限制条件表
请教新概念英语4中的一句话
新概念英语4第60课有句话是这样的:That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.它的翻译是“这种不合逻辑的限制条件表明死刑对凶杀的威慑因素的论点是多么的不足信”.
请问这句话是否可以这样换成这样:That illogical qualification shows how flimsy the argument that capital punishment is a deterrent to murder is .
我记得宾语从句中的语序应该采用陈述语序,而不是倒装,所以‘is’可以放在句末,是这样的吗?
请dufebill把眼睛擦亮点,我问的不是同位语从句的语序,而是包含同位语从句的这个宾语从句的语序!
请教新概念英语4中的一句话新概念英语4第60课有句话是这样的:That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.它的翻译是“这种不合逻辑的限制条件表
完全可以
在碰到这种情况的时候,你把句子换成简单句就可以了
也就是语文的脱离主谓宾