“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”在文学欣赏中指不同读者对作品人物评价不同.请问这句话英文原文是什
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 17:42:21
![“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”在文学欣赏中指不同读者对作品人物评价不同.请问这句话英文原文是什](/uploads/image/z/14948406-54-6.jpg?t=%E2%80%9C%E4%B8%80%E5%8D%83%E4%B8%AA%E8%AF%BB%E8%80%85%E7%9C%BC%E9%87%8C%E6%9C%89%E4%B8%80%E5%8D%83%E4%B8%AA%E5%93%88%E5%A7%86%E9%9B%B7%E7%89%B9%E2%80%9D%E5%9C%A8%E6%96%87%E5%AD%A6%E6%AC%A3%E8%B5%8F%E4%B8%AD%E6%8C%87%E4%B8%8D%E5%90%8C%E8%AF%BB%E8%80%85%E5%AF%B9%E4%BD%9C%E5%93%81%E4%BA%BA%E7%89%A9%E8%AF%84%E4%BB%B7%E4%B8%8D%E5%90%8C.%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8E%9F%E6%96%87%E6%98%AF%E4%BB%80)
“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”在文学欣赏中指不同读者对作品人物评价不同.请问这句话英文原文是什
“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”在文学欣赏中指不同读者对作品人物评价不同.请问这句话英文原文是什
“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”在文学欣赏中指不同读者对作品人物评价不同.请问这句话英文原文是什
这是我从某个英语学习网站找出的这一段话的英语,原文是"In 1,000 readers eyes has 1,000 Hamlet" ,希望对你有帮助.
是莎士比亚名言:)~~
英语原句是:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.
(一千个读者眼里有一千个哈姆雷特)即(一千个人就有一千个哈姆雷特)
莎士比亚(Shakespeare)名言:“一千个读者眼中就会有一千个哈姆雷特”也就是说,每个立场不同的人可以在〈Hamlets〉哈姆雷特-这本书里看出完...
全部展开
是莎士比亚名言:)~~
英语原句是:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.
(一千个读者眼里有一千个哈姆雷特)即(一千个人就有一千个哈姆雷特)
莎士比亚(Shakespeare)名言:“一千个读者眼中就会有一千个哈姆雷特”也就是说,每个立场不同的人可以在〈Hamlets〉哈姆雷特-这本书里看出完全不同的意境。
意思是:)~
从不同的角度看事物会有不同的答案或结果,
1.观察是主观的,因为是人的行为,
2.被观察的事物是客观的,观察不能guided by the observer's expectations or desires。
3.观察是被人的观察能力所左右的。
收起
1,000 1,000 readers have eyes Hamlet
还是洗练一点好。
A thousand readers, a thousand Hamlets.
但这绝非莎士比亚所言。只是一句外国民间的谚语。哈哈。