英语翻译到底是什么啊!是Zhao还是Chao

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:20:22
英语翻译到底是什么啊!是Zhao还是Chao

英语翻译到底是什么啊!是Zhao还是Chao
英语翻译
到底是什么啊!是Zhao还是Chao

英语翻译到底是什么啊!是Zhao还是Chao
当然适Zhao!

zhao

Zhao

zhao

zhao!

Chao

zhao 和 chao 都可以..
外国人喜欢chao
只是口音不同罢了

按照中文姓氏的英文命名法应是ZHAO,但欧美习惯将赵依据发音译成chao,其实质是一样的

zhao

大陆一般说zhao,香港那边习惯说chao
主要因为外国人母语没有zh这个音,他们发音有困难,所以就用chao代替
就像“太极”,很多时候外国人说Tai Chi,一样的道理。

zhao

Chaoi

Zhao

Chao