英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 17:32:26
![英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有](/uploads/image/z/2923767-63-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%B7%E9%AB%98%E6%89%8B%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E7%A2%B0%EF%BC%88%E7%82%B9%EF%BC%89%E7%84%8A%E7%84%8A%E5%8A%A0%E5%BC%BA%E7%AD%8B%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E7%82%B9%E7%84%8A%E5%8A%A0%E5%BC%BA%E7%AD%8B%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E6%BB%A1%E7%84%8A%E5%8A%A0%E5%BC%BA%E7%AD%8B%E2%80%9D%E5%89%8D%E8%80%85%E6%98%AF%E7%94%A8%E7%94%B5%E9%98%BB%E7%84%8A%E7%9A%84%E9%82%A3%E7%A7%8D%2C%E5%90%8E%E8%80%85%E6%98%AF%E6%B0%94%E4%BD%93%E4%BF%9D%E6%8A%A4%E7%84%8A%E7%9A%84%E7%82%B9%E7%84%8A.%E9%A6%96%E5%85%88%E6%84%9F%E8%B0%A2KTSiMes%E7%9A%84%E5%9B%9E%E7%AD%94%EF%BC%8C%E6%88%91%E6%83%B3%E9%97%AE%E9%80%9A%E5%B8%B8%E7%9A%84%E8%AF%B4%E6%B3%95%EF%BC%8C%E4%B8%A4%E7%A7%8D%E7%82%B9%E7%84%8A%E6%9C%89)
英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
英语翻译
请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.
首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有没有不同的词来表达.
英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
点焊 spot welding) ribs
满焊 full-lenghth welding ribs
气体保护焊 gas shielded welding
电阻焊 Resistance Welding
组合一下就好啦 Resistance spot welding
gas shielded spot welding
英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
英语翻译请高手帮我翻译一下这个词!
英语翻译请高手帮我翻译“渠道代理商”,
英语翻译请求高手帮我翻译下,
英语翻译请帮我翻译这首歌.敬业点~谢喽
请高手帮我翻译Certificate NO
pearl 请高手帮我翻译出来.
请高手帮我翻译谢谢
英语翻译高手请帮我翻译:SEMANA TUTORES CALIBRE ESPALDERAS急求西班牙语翻译
英语翻译请帮我翻译,
英语翻译请帮我翻译.
英语翻译请帮我翻译
英语翻译请帮我翻译,
英语翻译我想模仿变形金刚里的擎天柱.请高手帮我翻译下:不要逼我变形,否则你/你们就完蛋了.哈哈.要地道点,
英语翻译这歌在百度找不到.kugoo 里能找我想请高手帮我翻译下歌词
请英语高手帮我翻译“深圳市唐诚龙胜投资有限公司”,必须是正确的标准的英语翻译,
英语翻译请英语高手帮我翻译一下上面这句话,
英语翻译请英语高手帮我翻译一下论文题目:惠州市民营企业内部审计问题研究