合并两个英语句子.1.The local people loved their homeland.2.The local people fought to keep their homeland.标准答案是:The local people loved their homeland and fought to keep it.但我想:The local people loved and fought to keep their
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 18:45:51
![合并两个英语句子.1.The local people loved their homeland.2.The local people fought to keep their homeland.标准答案是:The local people loved their homeland and fought to keep it.但我想:The local people loved and fought to keep their](/uploads/image/z/4166535-39-5.jpg?t=%E5%90%88%E5%B9%B6%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90.1.The+local+people+loved+their+homeland.2.The+local+people+fought+to+keep+their+homeland.%E6%A0%87%E5%87%86%E7%AD%94%E6%A1%88%E6%98%AF%3AThe+local+people+loved+their+homeland+and+fought+to+keep+it.%E4%BD%86%E6%88%91%E6%83%B3%EF%BC%9AThe+local+people+loved+and+fought+to+keep+their)
合并两个英语句子.1.The local people loved their homeland.2.The local people fought to keep their homeland.标准答案是:The local people loved their homeland and fought to keep it.但我想:The local people loved and fought to keep their
合并两个英语句子.
1.The local people loved their homeland.2.The local people fought to keep their homeland.
标准答案是:The local people loved their homeland and fought to keep it.
但我想:The local people loved and fought to keep their homeland.行不行?是不是‘love’ 后面必须要跟宾语才行.
合并两个英语句子.1.The local people loved their homeland.2.The local people fought to keep their homeland.标准答案是:The local people loved their homeland and fought to keep it.但我想:The local people loved and fought to keep their
如果loved 和fought to后面可以跟同一个对象,则可以用你的结构,如果不能,就不行.
本题中,homeland在loved后面作宾语;
keep their homeland合起来作目的状语,明显不能用你的合并方法.
如果句子改成:
The local people loved their homeland.
The local people kept their homeland.
可以这样合并:The local people loved and kept their homeland.
love 不需要接宾语
不行,一个and把love和fought并列了。意思就会变成,原住民热爱并斗争去保卫家乡,改变了原句的意思!
你懂的 就是你说的原因。