He is not at home 和 he is not home 一样意思吗,那么 i am home 和 I am at home 一样吗既然副词可以做表语,那么说他不在家,是不是可以直接说成he is not home.他不是家 的意思呢.怎么区分呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:43:56
He is not at home 和 he is not home 一样意思吗,那么 i am home 和 I am at home 一样吗既然副词可以做表语,那么说他不在家,是不是可以直接说成he is not home.他不是家 的意思呢.怎么区分呢

He is not at home 和 he is not home 一样意思吗,那么 i am home 和 I am at home 一样吗既然副词可以做表语,那么说他不在家,是不是可以直接说成he is not home.他不是家 的意思呢.怎么区分呢
He is not at home 和 he is not home 一样意思吗,那么 i am home 和 I am at home 一样吗
既然副词可以做表语,那么说他不在家,是不是可以直接说成he is not home.他不是家 的意思呢.怎么区分呢

He is not at home 和 he is not home 一样意思吗,那么 i am home 和 I am at home 一样吗既然副词可以做表语,那么说他不在家,是不是可以直接说成he is not home.他不是家 的意思呢.怎么区分呢
samethings
正常的用法:he is not at home
在口语中的一个省略用法:he is not home
I am home/in/out

英语的一个习惯吧
只能这么理解了

英语中这两个是一个意思的。至于“他不是家”,汉语这么说,英语却不是这个习惯,学英语不要问为什么,拿来主义,跟着学就Ok。英国人自己都不一定熟悉语法呢!你的母语是汉语,你从小就说,可你了解汉语语法么?都是一样的。

不一样,这个意思差不多He is not home可以理解为他不在家,但是I am home就是我家的意思了。