看看这个英语句子It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.这个句子有什么语法,为什么they themselves连用?求赐教~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 01:48:28
![看看这个英语句子It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.这个句子有什么语法,为什么they themselves连用?求赐教~](/uploads/image/z/5692237-61-7.jpg?t=%E7%9C%8B%E7%9C%8B%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90It+says+people+should+treat+others+the+way+they+themselves+would+like+to+be+treated.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%AF%AD%E6%B3%95%2C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88they+themselves%E8%BF%9E%E7%94%A8%3F%E6%B1%82%E8%B5%90%E6%95%99%7E)
看看这个英语句子It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.这个句子有什么语法,为什么they themselves连用?求赐教~
看看这个英语句子
It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.
这个句子有什么语法,为什么they themselves连用?求赐教~
看看这个英语句子It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.这个句子有什么语法,为什么they themselves连用?求赐教~
首先是宾语从句:It says ...
然后是定语从句:the way they...
最后是同位语:they themselves
they themselves would like to be treated 是the way 的定语从句,因为“他们”在定语从句里做主语,所以用他们的主格 they ,又要体现出“自己”,所以加了 themselves。
有这种用法,比如说“we chinese"就是我们中国人的意思。
同位语
They themselves
定语从句
the way [they themselves would like to be treated].
其实把themselves去掉句子也是通的
themselves在这里是副词,表示(他们)自己
可理解为强调