英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个"李"和中国的"李"有没有关系,怎么就翻译成"李"了?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 16:17:08
![英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个](/uploads/image/z/6783806-38-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E6%8C%89%E5%8F%91%E9%9F%B3%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%8C%89%E6%84%8F%E6%80%9D%3F%E6%AF%94%E5%A6%82%E4%B8%80%E4%B8%AA%E9%9F%A9%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%A7%93%E6%9D%8E%2C%E8%BF%99%E4%B8%AA%22%E6%9D%8E%22%E5%92%8C%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%22%E6%9D%8E%22%E6%9C%89%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%85%B3%E7%B3%BB%2C%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%B0%B1%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%22%E6%9D%8E%22%E4%BA%86%3F)
英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个"李"和中国的"李"有没有关系,怎么就翻译成"李"了?
英语翻译
是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个"李"和中国的"李"有没有关系,怎么就翻译成"李"了?
英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个"李"和中国的"李"有没有关系,怎么就翻译成"李"了?
是根据音译而来的,他们每一个名字都有一个对应的汉字;同时我们中国人的每一个名字的字也会对应一个韩国字.
英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个李和中国的李有没有关系,怎么就翻译成李了?
英语翻译韩国贸易 韩国酒店美丽的韩国姑娘另外我想知道韩国的语法习惯比如韩国首尔,在韩国是叫SeoulKorea 呢还是KoreaSeoul啊?比如韩国工作,是叫korea job 还是 job korea
韩国字母ㄱ到底是发音KE还是GE
英语翻译不用非得是“逸群”的意思 就是发音相似,意思不歪就行,比如Equeen等 发音差不多的,
韩国组合是都有个韩国名和英文名?还是只有一个英文名,比如secret...
NU NA意思nuna韩国发音
非美英的外国人多用美语还是英语?比如印度 阿联酋 日本 韩国 啥的 说哪种英语发音?
一个德语单词发音问题比如 Kantine 中tine发音是 类似于“听-额” 还是 ”踢-呢“又复数形式 Kantinen 是怎么发音的?
一般英语是按美国发音还是按英国发音
hello的发音与韩国哪个发音意思一样
英语翻译是根据意思,还是发音?用文言文角度也可以理解啊.
韩国文字是怎么发音的?
前一个词尾是 S,后一个单词浊化么?比如 his part这个,发音是发成his part,还是his bart
英语翻译一句话:韩国是一个了不起的民族
英语翻译미소양是一个韩国模特的名字
英语翻译是在电驴上碰到的一个韩国小伙
英语翻译比如韩国好多人都姓朴,金.日本人的名字都很怪,比如山本五十六,梅津美治郎,弱智浩二,当然最后一个是说笑的,哈哈.但是两个国家的文字都不是中文啊,他们的名字是音译还是意译的
英语翻译我的名字叫 杨小勇 想起一个英文名比如:某某 young 好听发音是 :“小勇 ” 的英文名!