刘向说苑 君道节选的翻译陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪.夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由而草为之靡,是故人君之动不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 18:32:48
![刘向说苑 君道节选的翻译陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪.夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由而草为之靡,是故人君之动不](/uploads/image/z/7027670-38-0.jpg?t=%E5%88%98%E5%90%91%E8%AF%B4%E8%8B%91+%E5%90%9B%E9%81%93%E8%8A%82%E9%80%89%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%99%88%E7%81%B5%E5%85%AC%E8%A1%8C%E5%83%BB%E8%80%8C%E8%A8%80%E5%A4%B1%2C%E6%B3%84%E5%86%B6%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E9%99%88%E5%85%B6%E4%BA%A1%E7%9F%A3%21%E5%90%BE%E9%AA%A4%E8%B0%8F%E5%90%9B%2C%E5%90%9B%E4%B8%8D%E5%90%BE%E5%90%AC%E8%80%8C%E6%84%88%E5%A4%B1%E5%A8%81%E4%BB%AA.%E5%A4%AB%E4%B8%8A%E4%B9%8B%E5%8C%96%E4%B8%8B%2C%E7%8A%B9%E9%A3%8E%E9%9D%A1%E8%8D%89%2C%E4%B8%9C%E9%A3%8E%E5%88%99%E8%8D%89%E9%9D%A1%E8%80%8C%E8%A5%BF%2C%E8%A5%BF%E9%A3%8E%E5%88%99%E8%8D%89%E9%9D%A1%E8%80%8C%E4%B8%9C%2C%E5%9C%A8%E9%A3%8E%E6%89%80%E7%94%B1%E8%80%8C%E8%8D%89%E4%B8%BA%E4%B9%8B%E9%9D%A1%2C%E6%98%AF%E6%95%85%E4%BA%BA%E5%90%9B%E4%B9%8B%E5%8A%A8%E4%B8%8D)
刘向说苑 君道节选的翻译陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪.夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由而草为之靡,是故人君之动不
刘向说苑 君道节选的翻译
陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪.夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由而草为之靡,是故人君之动不可不慎也.夫树曲木者恶得直景,人君不直其行,不敬其言者,未有能保帝王之号,垂显令之名者也.易曰:‘夫君子居其室,出其言善,则千里之外应之,况其迩者乎?居其室,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎?言出于身,加于民;行发乎迩,见乎远.言行君子之枢机,枢机之发,荣辱之主,君子之所以动天地,可不慎乎?’天地动而万物变化.诗曰:‘慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉.’此之谓也.今君不是之慎而纵恣焉,不亡必弑.”灵公闻之,以泄冶为妖言而杀之,后果弑于征舒.
刘向说苑 君道节选的翻译陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪.夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由而草为之靡,是故人君之动不
陈灵公行为邪僻并且言语失当,泄冶说:“陈国大概是要灭亡了!我多次向君主进谏,君主不听我的劝告反而越来越有失威仪.统治者教化民众,就如同风吹倒草一样,吹东风草就倒向西边,吹西风草就倒向东边,草的倒向都在于风的方向,因此君王的一举一动都不可以不慎重.长得弯曲的树木是不会有笔直的影子的,作为君王不端正自己的行为,不谨慎自己的言语,是不可能能保住自己的帝王之号、在后世留下好的名声的.《易经》中说,君子呆在自己家中,出言和善,千里之外都会有响应,况且是在近处的呢?呆在自己家中,出言不友善,那么千里之外的人都会反对他,何况是近处的呢?自己说出的话,就会施加到老百姓身上,近处采取的行为,远处都会产生效果.言行是君子的关键,关键一动,关系荣辱,君子因此就可以使天地震动,怎么可以不慎重呢?天地震动万事万物就会产生变化.《诗经》中说,你要谨慎说话,自己尊重应有的礼仪和法令,人民才能既服从你又称许你.说的就是这个意思.现在国君你不谨慎行事而任意妄为,就算不亡国也肯定要被杀害.”灵公听了这话,认为泄冶妖言惑众而杀了他,后来灵公果然被征舒杀死了.