几个句子汉译英 软件勿扰 希望手工翻译……谢谢^^他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:28:19
几个句子汉译英 软件勿扰 希望手工翻译……谢谢^^他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演

几个句子汉译英 软件勿扰 希望手工翻译……谢谢^^他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演
几个句子汉译英 软件勿扰
希望手工翻译……谢谢^^
他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.
为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演讲.
让人民对他有最初的认识,但是由于他的年轻,他的信仰,这一切并不是很顺利.但他尽可能的克服了一切的困难,打败了一个又一个的对手,凭着人民对他的信任,精彩的电视辩论(表现出的自信,轻而易举的打败了在镜头前害怕的对手.),终于在1960年11月8日举行的大选中以微弱的优势战争了他的对手.

几个句子汉译英 软件勿扰 希望手工翻译……谢谢^^他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演
he did a lot of things for the people in this nation during the 3-year president career.
in order to be the president,he did a lot in the 60s of 20th century.he traveled all over the nation and make speeches asking for votes in the campaign and letting people knowing him.but due to his youth and his faith,it's not working so smoothly.but he overcame the difficulties as much he could do,and defeated the opponents.based on the trust that people lies to him and the marvelous TV debate which showed his confident,finally he defeated all the opponents on 8th,Nov.1960 by a small-win.
(最后翻译的不好,请多见谅)

For his short 3 years as a president, he has done many good deals for people
To get(obtain) all this, he made great endeavor in 1960s. He promoted himslf and addressed speeches from place to plac...

全部展开

For his short 3 years as a president, he has done many good deals for people
To get(obtain) all this, he made great endeavor in 1960s. He promoted himslf and addressed speeches from place to place to ask voters for support.
To let people know him initially is very difficult for his youth and religion. But he tried his best to overcome every difficulty and defeat his opponent one by one. With the trust of people and the wonderful TV debate, which shown his self-confidence and beat the rivals who are afraid in front of lens, eventually he won in the general election by a nose on 8th November,1960

收起

He just three years for people's inaugural career, do a lot of good.
In order to get all this, he in the early 1960s do a lot of hard work, he know tired to promote their votes, speech.
Let's ...

全部展开

He just three years for people's inaugural career, do a lot of good.
In order to get all this, he in the early 1960s do a lot of hard work, he know tired to promote their votes, speech.
Let's first known to him, but he's young, he's belief that all this is not very well. But as he overcame all difficulties, beat another opponent, with people's trust in him, wonderful TV debate (show confidence, easily beat in front of fear. In 1960, and finally on November 8th election by a narrow margin war his opponent.
绝对是本人手工翻译的,费了整整大半个钟,请放心使用

收起

简单看我的:His short 3 year presidents the taking office profession, was the people have done many good deeds. to obtain all these, he has made many effort in the early-1960s, he did not know that exhauste...

全部展开

简单看我的:His short 3 year presidents the taking office profession, was the people have done many good deeds. to obtain all these, he has made many effort in the early-1960s, he did not know that exhausted garners votes to the regional propagandas, makes the lecture. lets the people have the initial understanding to him, but as a result of his young, his belief, all these is not very smooth. But he as far as possible has overcome all difficulties, has defeated another match, by reason of the people to his trust, the splendid television debated (displays the self-confidence, easy has defeated the match which is afraid before the lens. ), finally in the election which November 8, 1960 held by the weak superiority war his match.
纯手工的哦!

收起

几个句子汉译英 软件勿扰 希望手工翻译……谢谢^^他短短的3年总统就职生涯,为人民做了不少好事.为了得到这一切,他在20世纪60年代初做了不少的努力,他不知疲惫的向各地宣传拉票,发表演 英语翻译求手工翻译,软件翻译语句很别扭 英语翻译软件翻译勿扰 汉译英,句子或文章的翻译,用什么软件? 英语翻译给的分有点多哦希望是手工翻译,软件翻译的不要哦,拿分有保障(在先等哦)Strengths:Sullinger has decent size for a post player measuring 6’9” (in shoes) with a 6’11.5” wingspan … He is a bruising thro 那个翻译软件翻译句子准确点 翻译软件推荐几个好点的 英译汉句子 手工翻译 不要软件翻译的 在线等Finally, it is very important for the Games to prove tobe not only an athletic and touristic action but also asuccess in environmental field. Sydney [21] has alreadyset the example. 英语翻译1.熟练掌握部分词汇2 .适当的背诵一些美文3.坚持每天写英语作文的联系麻烦老师把这三句译成英语,希望是纯手工的不是机器软件之类翻译的, 英语翻译如何预习.不要用翻译软件!我想要手工翻的. 谁有翻译英文句子的软件, 英语翻译主要是翻译句子的软件 什么英文翻译软件可以翻译句子的! 要翻译英语句子的软件 英语句子翻译软件,免费的 哪个翻译句子软件最准确呀? 帮忙把以下句子翻译成英文,谢谢,最好是手工不要翻译软件我们中华民族有许多优良传统,诚信,就是其中一个令我们每一个炎黄子孙都应该珍惜的瑰宝.孔子曰:“人而无信,不知其可也。” 英语翻译希望大家不要用翻译软件翻译,