英语翻译Coal produced by Xiangshui feeds Pannan Power Station in the region,which is considered a key part of the government's strategy to send electricity from its resource-rich western region to the power-hungry industry belts in the east.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 19:07:13
![英语翻译Coal produced by Xiangshui feeds Pannan Power Station in the region,which is considered a key part of the government's strategy to send electricity from its resource-rich western region to the power-hungry industry belts in the east.](/uploads/image/z/7519954-58-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Coal+produced+by+Xiangshui+feeds+Pannan+Power+Station+in+the+region%2Cwhich+is+considered+a+key+part+of+the+government%27s+strategy+to+send+electricity+from+its+resource-rich+western+region+to+the+power-hungry+industry+belts+in+the+east.)
英语翻译Coal produced by Xiangshui feeds Pannan Power Station in the region,which is considered a key part of the government's strategy to send electricity from its resource-rich western region to the power-hungry industry belts in the east.
英语翻译
Coal produced by Xiangshui feeds Pannan Power Station in the region,which is considered a key part of the government's strategy to send electricity from its resource-rich western region to the power-hungry industry belts in the east.
英语翻译Coal produced by Xiangshui feeds Pannan Power Station in the region,which is considered a key part of the government's strategy to send electricity from its resource-rich western region to the power-hungry industry belts in the east.
该区域的盘南电厂由湘水煤场 (不知有没有这个煤场,我没查到) 供应资源,被认为是政府“西电东送”战略的关键一环.
这里是“西电东送”,因为中国日版的目标读者是老外,因此要诠释出来.但对于了解政策的中国人可以直接给出“西电东送”的名头就可以了.
希望我的翻译对你有用!