英语翻译运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 09:56:49
英语翻译运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用

英语翻译运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用
英语翻译
运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用油毡.

英语翻译运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用
答案是:
All goods shipped to the United Arab Emirates should have a strong package in order to bear the extreme temperature and humidity,and rough handling or to the theft,because many of the goods is the result of trans-shipment to arrive in the United Arab Emirates.Inside and outside of the box should be waterproof,with two-metal binding rules,not with asphalt felt.