英语翻译《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:"
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 18:28:36
![英语翻译《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:](/uploads/image/z/9362436-60-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%8A%E6%A2%81%E6%BA%AA%E6%BC%AB%E5%BF%97%E3%80%8B%EF%BC%9A%E6%B8%A9%E5%85%AC%E7%8B%AC%E4%B9%90%E5%9B%AD%E4%B9%8B%E8%AF%BB%E4%B9%A6%E5%A0%82%2C%E6%96%87%E5%8F%B2%E4%B8%87%E4%BD%99%E5%8D%B7%2C%E8%80%8C%E5%85%AC%E6%99%A8%E5%A4%95%E6%89%80%E5%B8%B8%E9%98%85%E8%80%85%2C%E8%99%BD%E7%B4%AF%E6%95%B0%E5%8D%81%E5%B9%B4%2C%E7%9A%86%E6%96%B0%E8%8B%A5%E6%89%8B%E6%9C%AA%E8%A7%A6%E8%80%85.%E5%B0%9D%E8%B0%93%E5%85%B6%E5%AD%90%E5%85%AC%E4%BC%91%E6%9B%B0%3A%22)
英语翻译《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:"
英语翻译
《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:"
英语翻译《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:"
司马温公独乐园之读书堂,文史万余卷,晨昔披阅,虽数十年,皆新如未手触者.每岁以上伏及重阳日,视天气清明,设几案于当日所,侧群书其上,以暴其脑①.所以年月虽深,终不损动.至启卷,先视几案净洁,籍以茵褥,然后敢启.或欲行,即承以方版,非唯免手汗渍及,亦恐触动其脑.每竟一版,即侧右手大指面衬其沿,而复以次指面捻而挟过.又尝撰《资治通鉴》,卷数繁漫,颠倒涂抹,率无一字及草,其精谨如此.吴生曰:此所以为温公也,读书者当观此.
①脑:今称书脊,旧称书脑.
【参考译文】
司马温公独乐园中有文史典籍一万多卷,每天早晚翻读,虽然这样读了几十年,可是那些书还都新得像没有用手触动过的样子.每年上伏和重阳日,看天气晴好时,在阳光下放置一些桌子,把一叠叠书竖起来,让太阳光晒它们的书脊.所以年月虽久,还是不损坏.等到要打开读的时候,先要让书桌洁净,再铺上桌布,然后才拿书出来打开.如果出行带书,则用木板托书,一则免得手汗污书,同时也可保护书脊不致在移动中损坏,每读完一页,就用右手拇指侧面贴在书面上边边沿,再用食指帮助翻动.司马温公还曾编写《资治通鉴》,卷数很多很多,底稿上涂改或者颠倒次序划了许多符号,但是所有的文字没有一个字迹潦草的.司马温公的小心谨慎就到这样的程度.吴生说:这就是司马温公之所以是温公的所在.读书的人应当从这里得到启迪.
司马温公独乐园中有文史典籍一万多卷,每天早晚翻读,虽然这样读了几十年,可是那些书还都新得像没有用手触动过的样子。每年上伏和重阳日,看天气晴好时,在阳光下放置一些桌子,把一叠叠书竖起来,让太阳光晒它们的书脊。所以年月虽久,还是不损坏。等到要打开读的时候,先要让书桌洁净,再铺上桌布,然后才拿书出来打开。如果出行带书,则用木板托书,一则免得手汗污书,同时也可保护书脊不致在移动中损坏,每读完一页,就用右手...
全部展开
司马温公独乐园中有文史典籍一万多卷,每天早晚翻读,虽然这样读了几十年,可是那些书还都新得像没有用手触动过的样子。每年上伏和重阳日,看天气晴好时,在阳光下放置一些桌子,把一叠叠书竖起来,让太阳光晒它们的书脊。所以年月虽久,还是不损坏。等到要打开读的时候,先要让书桌洁净,再铺上桌布,然后才拿书出来打开。如果出行带书,则用木板托书,一则免得手汗污书,同时也可保护书脊不致在移动中损坏,每读完一页,就用右手拇指侧面贴在书面上边边沿,再用食指帮助翻动。司马温公还曾编写《资治通鉴》,卷数很多很多,底稿上涂改或者颠倒次序划了许多符号,但是所有的文字没有一个字迹潦草的。司马温公的小心谨慎就到这样的程度。吴生说:这就是司马温公之所以是温公的所在。读书的人应当从这里得到启迪。
收起