英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 15:56:43
![英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰](/uploads/image/z/9600085-37-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%A7%A6%E5%B9%B6%E5%A4%A9%E4%B8%8B%2C%E7%AB%8B%E5%8F%B7%E4%B8%BA%E7%9A%87%E5%B8%9D%2C%E4%BA%8E%E6%98%AF%E7%A7%A6%E9%80%90%E5%A4%AA%E5%AD%90%E4%B8%B9%E3%80%81%E8%8D%86%E8%BD%B2%E4%B9%8B%E5%AE%A2%2C%E7%9A%86%E4%BA%A1.%E9%AB%98%E6%B8%90%E7%A6%BB%E5%8F%98%E5%90%8D%E5%A7%93%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E5%BA%B8%E4%BF%9D%2C%E5%8C%BF%E4%BD%9C%E4%BA%8E%E5%AE%8B%E5%AD%90.%E4%B9%85%E4%B9%8B%2C%E4%BD%9C%E8%8B%A6%2C%E9%97%BB%E5%85%B6%E5%AE%B6%E5%A0%82%E4%B8%8A%E5%AE%A2%E5%87%BB%E7%AD%91%2C%E6%97%81%E5%BE%A8%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%8E%BB%E3%80%81%E6%AF%8F%E5%87%BA%E8%A8%80%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%BD%BC%E6%9C%89%E5%96%84%E4%B8%8E%E4%B8%8D%E5%96%84.%E2%80%9D%E4%BB%8E%E8%80%85%E5%91%8A%E5%85%B6%E4%B8%BB%2C%E6%9B%B0)
英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰
英语翻译
秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非,”家丈人召使前击筑,一坐称善,赐酒,……秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃矐其目.使击筑,未尝不称善,稍益近之.高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑朴秦皇帝,不中.于是遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人-
英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰
秦国兼并了整个天下,立国号,做了皇帝,跟着驱逐了太子丹、荆轲的门客,他们都逃走了.高渐离改换了姓名做了人家的佣仆,在宋子家藏身劳作.过了很久,劳作辛苦中,听到主人家庭堂里有客人演奏乐器筑,就在旁边走来走去不离开,常常说出评价话语:“他有精彩和不精彩的地方.”随从就向主人报告说:“那个奴仆是个知音,偷偷地评价好与坏.”家中的老主人派人将高渐离叫来,让他演奏筑,满座人听了都叫好.就赏给高渐离酒喝.------秦始皇爱惜他擅长演奏筑,就大赦了他,弄瞎了他的双眼.让他继续演奏筑,听到的人不曾有不叫好的.过了一段时间,秦始皇就更加亲近他.高渐离就把铅灌在筑的里边,在又一次得以接近秦始皇时,举起筑砸向秦始皇,但是没有击中.于是秦始皇处死了高渐离,至死也不再亲近诸侯身边的人了.