英语翻译具体的事情不细说了.由于我的一个疏忽,可能翻译错了,请大家发表意见.这个错误牵涉到一万多元人民币,也可能让我受到很大的责难,请知道的朋友千万帮帮忙.北京最美的乡村,我翻
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 01:10:05
![英语翻译具体的事情不细说了.由于我的一个疏忽,可能翻译错了,请大家发表意见.这个错误牵涉到一万多元人民币,也可能让我受到很大的责难,请知道的朋友千万帮帮忙.北京最美的乡村,我翻](/uploads/image/z/9798524-44-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%85%B7%E4%BD%93%E7%9A%84%E4%BA%8B%E6%83%85%E4%B8%8D%E7%BB%86%E8%AF%B4%E4%BA%86.%E7%94%B1%E4%BA%8E%E6%88%91%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%96%8F%E5%BF%BD%2C%E5%8F%AF%E8%83%BD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%94%99%E4%BA%86%2C%E8%AF%B7%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%8F%91%E8%A1%A8%E6%84%8F%E8%A7%81.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E9%94%99%E8%AF%AF%E7%89%B5%E6%B6%89%E5%88%B0%E4%B8%80%E4%B8%87%E5%A4%9A%E5%85%83%E4%BA%BA%E6%B0%91%E5%B8%81%2C%E4%B9%9F%E5%8F%AF%E8%83%BD%E8%AE%A9%E6%88%91%E5%8F%97%E5%88%B0%E5%BE%88%E5%A4%A7%E7%9A%84%E8%B4%A3%E9%9A%BE%2C%E8%AF%B7%E7%9F%A5%E9%81%93%E7%9A%84%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%8D%83%E4%B8%87%E5%B8%AE%E5%B8%AE%E5%BF%99.%E5%8C%97%E4%BA%AC%E6%9C%80%E7%BE%8E%E7%9A%84%E4%B9%A1%E6%9D%91%2C%E6%88%91%E7%BF%BB)
英语翻译具体的事情不细说了.由于我的一个疏忽,可能翻译错了,请大家发表意见.这个错误牵涉到一万多元人民币,也可能让我受到很大的责难,请知道的朋友千万帮帮忙.北京最美的乡村,我翻
英语翻译
具体的事情不细说了.由于我的一个疏忽,可能翻译错了,请大家发表意见.这个错误牵涉到一万多元人民币,也可能让我受到很大的责难,请知道的朋友千万帮帮忙.
北京最美的乡村,我翻成了
the best country of Beijing.
现在一个所谓的专家说,必须是countryside,country是绝对不行的.请精通英语的朋友一定帮帮忙.
为这件事,我一夜都睡不着了.
英语翻译具体的事情不细说了.由于我的一个疏忽,可能翻译错了,请大家发表意见.这个错误牵涉到一万多元人民币,也可能让我受到很大的责难,请知道的朋友千万帮帮忙.北京最美的乡村,我翻
是错了.
country是乡村的总称,具体到一个乡村则不能用country,而应用countryside
别外,country一般用于”国家”
最好译为:
The most beautiful countryside in Beijing.
countryside 会更好的 。。。
没错的
country用错了。。可以用county.. 或者countryside也是可以的.
countryside 常用来泛指一切乡村地域或居民,农村地区(强调景色)
例如:
The countryside around Vienna is very beautiful. 维也纳周围的乡村非常漂亮.
I grew up in the countryside.
The countryside is the most beautiful at this t...
全部展开
countryside 常用来泛指一切乡村地域或居民,农村地区(强调景色)
例如:
The countryside around Vienna is very beautiful. 维也纳周围的乡村非常漂亮.
I grew up in the countryside.
The countryside is the most beautiful at this time.此时农村景色最美。
I bought many pictures of the Chinese countryside.我买了许多有关中国农村的图片。
country 作“乡村”讲时,侧重指区别于城市的乡间、乡下。例如:
They are leaving the country and moving into the town.他们离开乡下搬到城里去了。
I am going to spend this summer vacation with my grandmother in the country.
我准备今天和祖母在乡下过暑假。
特别注意的是,country的另一个意思是“国家”,在这一点上,两者在使用中稍不注意就会出错。一般说来,表示“国家”的country可与不定冠词连用;而表示“乡村”之义的country则总是同定冠词一同出现。
village 一般指乡下的“村子”或“村落”。也可作形容词,表示“村庄的”、“乡下的”。例如:
go out to the villages下乡
village people村民,乡下人
village industry农村工业
你可以自己分析一下你究竟要表达什么。。。。你在和人打赌吗?1万块,够狠
收起