小石潭记全文解词我现在就要写急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 08:04:09
小石潭记全文解词我现在就要写急

小石潭记全文解词我现在就要写急
小石潭记全文解词
我现在就要写急

小石潭记全文解词我现在就要写急
原文
  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐(lè)之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè).全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩.青树翠蔓(wàn),蒙(méng)络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上.佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐(lè).潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源.坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ).以其境过清,不可久居,乃记之而去.同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄.隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.
  注释
  1从:自,由 .2.小丘:在小石潭东面.3.西:(名词作状语)向西.4.篁(huáng)竹:竹林.5.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音.佩与环都是系在腰上的玉质装饰品.鸣:发出声音.(倒装句:宾语前置) 6.乐:意动用法,单字翻对……感到乐,句中则译为感到快乐.7.取:这里指开辟.8.下:(名词作状语)向下,往下.9.见:看见 10.水尤清冽 水格外清凉.尤:格外.冽:凉 11.全石以为底:(潭)以整块石头为底.以为:把……作为(此句为倒装句“以全石为底”).为:作为 12.近岸:靠近岸的地方.近,靠近.岸,岸边.13.卷石底以出:石底向上凸起,露出水面.坻,水中高地.14.为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状.坻:水中高地.屿:小岛.嵁:不平的岩石.15.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差(cēn cī)披拂:青翠的树,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕摇摆,连接,参差不齐,随风飘拂.16.可百许头:大约有一百来条.可:大约.许:约数,表示数目不确定,多.17.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有(好像水都没有).18.日光下澈,影布石上:阳光照在水底,鱼的影子映在水底的石上.布:照映,分布.19.佁然不动:(鱼影)静止地一动不动.佁(yǐ)然,静止的样子.20.俶尔远逝:忽然间向远处游去了.俶(chù)尔,忽然.21.往来翕忽:来来往往轻快敏捷.翕忽:动作轻快敏捷的样子.22.斗折蛇行,明灭可见:(泉水)像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,若隐若现,时而看得见,时而看不见.斗:像北斗星那样(名词作状语);蛇:像蛇那样(名词作状语).23.犬牙差互:(犬牙,名词作状语)像狗的牙齿那样参差不齐.犬牙:像狗的牙齿那样.差:交错.24.不可知:不能够知道.25.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四面都是翠竹,绿树环绕.寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息.悄怆,寂静得使人感到忧伤.邃,深.凄:(使动用法)使……凄楚.寒:(使动用法)使……寒透.26.以其境过清:因为它的环境过于凄清.以,因为.清:凄清,冷清清.27.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是题完字便离开了.居:停留.之:代小石潭的景物.去:离开.28.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善.29.龚古:作者朋友.30.玄宗:作者的弟弟 31.隶而从者:作随从跟着来的人.隶:跟随.而:表并列.从:跟随,动词.32.小生:年轻人.生,长辈对晚辈的称呼.33.伐:砍伐 34.道:道路 35.尤:格外 36.清:清澈 37.洌:凉 38.以:而 39.为:成为 40.卷:圈 41.以:因为 42.为:成为 43.翠蔓:翠绿的茎蔓 44.差:不齐 45.下:到 46.澈:澄澈 47.乐:玩乐 48.西南:向西南 49.明灭:或隐或现 50.可:能够 51.环:环绕 52.寂寥:静悄悄
  译文
  从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉.整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、岩各种不同的形状.青色的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂.潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的.阳光直照到水底,鱼的影子直照到石头上,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同嬉戏.向小石潭的西南方看去,小溪像北斗星一样曲折像蛇一样蜿蜒前进,忽明忽现,忽明忽暗.溪岸的形状像犬牙那样参差不齐,不知道它的源泉在哪里.坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀.因为这里的环境太凄清,不可以停留太久,就题字离去.同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄.跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹.