长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physical

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:05:44
长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physical

长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physical
长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号
They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physically entering the war.So godlike,so magnificent,so splendidly unimpaired in comparion with the tired nerve-racked men of the Britih Army.So these were our deliverers at last.With the knowldge that we were not after all defeated I found myself beginning to cry .The failure of the Michael Offensive further depressed German morale at home.Pacifism and defeatism now seeped through to the soldiers in the German rear. Military transports lanterns windows from block stations and trains have been smashed by stone throwing (9-488-499)
连自己都看不懂地不要

长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physical
他们看起来必普通人要高大许多,他们高大笔直的体形和我们招募的体形矮小的军队形成鲜明的对比.我和其他人看到美国的士兵这么的强壮都感到一丝的压力.他们是如此的神采奕奕、气势宏伟、没有受到什么损伤,相比比之下英国军队则是十分疲劳而且神经高度紧张.这就是我们最后的拯救者了.考虑到我们并没有被打败我都要哭了,迈克尔保卫战的失利在家门口进一步打击了德国人的士气.和平主义和失败主义已经渗透到了德国士兵中去了.碉堡和火车里的军事运输灯都已被石头给砟碎了

他们看上去比普通的男子高大,他们挺直高大的身躯与我们矮小的新兵军队形成鲜明的对比.我和其他士兵匍匐前进却看到美国军队用身体挺入了战争.那么神圣,那么伟大,那么出色,与我们这些疲惫的神情衰落的柏林士兵形成对比.这是我们的最后一次,因为我们知道毕竟我们失败了,连我自己都开始哭泣.密歇尔进攻的失败基本一不加剧了国内德国理想的失落感.和平主义和失败主义现在渗透到德国军队的后方。车站和列车的军事运输的彩灯窗...

全部展开

他们看上去比普通的男子高大,他们挺直高大的身躯与我们矮小的新兵军队形成鲜明的对比.我和其他士兵匍匐前进却看到美国军队用身体挺入了战争.那么神圣,那么伟大,那么出色,与我们这些疲惫的神情衰落的柏林士兵形成对比.这是我们的最后一次,因为我们知道毕竟我们失败了,连我自己都开始哭泣.密歇尔进攻的失败基本一不加剧了国内德国理想的失落感.和平主义和失败主义现在渗透到德国军队的后方。车站和列车的军事运输的彩灯窗都已经被投掷的石头打破

收起

长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号,仅译括号内即可Their counteroffensive battered the exhausted German Army. (It looks as though we are being thrown against the largest enemy counteroffensive of all time and it was supposed t 长句中译英,高分,谢谢,可能少标点符号They looked larger than ordinary men their tall straight figures were in vivid contrast to our undersized armies of pale recruits.I pressed forward with the others to watch the United States physical 长句中译英,有分,可能少标点符号But General Pershing gave the Germans some breathing space by refusing to allow American troops to serve under British or French command.(9-450-451) 长句中译英,有分,可能少标点符号It remains to be seen whether if that moment reveal itself ,we shall have the sight to see and the courage to do.(8-336-337)连自己都看不懂地不要 长句中译英,有分,可能少标点符号,仅译括号内即可Sinn F閕ners occupy railway stations the GPO and other places.(They have blocked the streets nearing Stephen's Green and are shooting at anyone they see in khaki).We used to think we 长句中译英,再再有分,可能少标点符号,仅译括号内即可Now Vienna had no bread.Something had to be done.(The confication of the German grain barge was the only way out).This was simply street robbery albeit an official one dictat 长句中译英,有分,可能少标点符号,仅译括号内即可Today the advance of our infantry suddenly stopped near Albert.(Nobody could understand why Strange figures who looked like soldiers were making their way back out of town men carryi 长句中译英,可能少标点符号,仅译括号内即可Financed by industry and the army,and backed by the right,it launched savage propaganda attacks against all antiwar factions.(But the party only fuelled Germany's slide into dissent and div 长句中译英,有分,可能少标点符号,仅译括号内即可,意思对的话,The words ''Jerusalm has fallen''spread like news of a death in the family.Jerusalm was in the hands of the English.How heroically the last Turks fought.(We did not 长句中译英,可能少标点符号I held forth adding a few personal experiences and lessons.When I had ended an old Colonel dressed more like a sheriff said ''Gentlmen l'd like you all to accord the Scottish major a hearty vote of thanks for his 四级听力怎么考高分呢?(如何听长句呢?) 求语文标点符号的练习,谢谢 标点符号的由来!各个标点一句话!~谢谢 标点符号 标点符号 标点符号 标点符号! 标点符号